— Если меня поймают, нас всех ждут крупные неприятности, — заметил Ленгтон, для которого риск был делом обычным.
— Совершенно верно. Нас всех. Я знаю. — Керр снова замолчал, давая всем время обдумать возможные осложнения. «Акт о следственных полномочиях» приняли в парламенте в 2000 году; в нем регулировались правила того, что на сленге юридического отдела министерства внутренних дел именовалось «навязчивым наблюдением». По закону, для проведения всех операций, включающих прослушивание телефонных переговоров, установку видеонаблюдения или внедрение агентов, необходимо получать санкцию руководства. Любое нарушение инструкции — и на карьере можно ставить крест.
— Это не проблема, — отмахнулся Ленгтон. — Джон, а что нам там искать?
— Правду, — просто ответил Керр. Вот почему он на самом деле созвал своих сотрудников к себе и предлагал действовать на свой страх и риск. Он уже все спланировал и просчитал. Сейчас он приглашал всех желающих присоединиться к нему. Его подчиненные переглядывались, и Керру показалось, что они уже всё решили, оттого и вели себя так, словно работали все это время параллельно с ним. Возможно, Мелани и Фарго даже опередили его на несколько шагов.
Он посмотрел на каждого по очереди. Прошло чуть больше суток после теракта; все выглядели смертельно усталыми.
— Слушайте, — сказал Керр, немного помолчав, — сегодня пятница, и мы все устали, как старые клячи, так что хорошенько подумайте, прежде чем соглашаться. Вы правы. Похоже, нам придется искать в деле следы коррупции и укрывательства. Возможно, корни уходят очень глубоко. Можно, конечно, махнуть на все рукой и заниматься повседневной работой… А можно ворочать камни.
Джастин рассмеялся:
— Все очень просто!
— Как только мы взбаламутим воду, плохие парни об этом узнают. И постараются сильно испортить нам жизнь.
— По-моему, ты нам это уже продемонстрировал, — напомнила Мелани.
— И все-таки я не могу не спросить… Вы не должны испытывать никаких сомнений. Либо вы соглашаетесь, либо нет. И учтите, что карьерный рост после такого дела нам не светит.
Керр снова почувствовал себя виноватым. Чем больше он отделял себя от начальства, тем больше волновался за своих друзей, которые работали под его началом. Он понимал, что ставит их перед трудным выбором. У всех неплохой послужной список; он же по сути просит их поставить под угрозу многообещающую карьеру. Джек Ленгтон, получивший диплом магистра по физической культуре в Университете Лафборо, был инспектором уголовного розыска, пользовался большим уважением; он недавно женился, у него родилась дочка. Ленгтону тридцать девять; через год или два его, возможно, сделают старшим инспектором. Муж Мелани тоже служит в полиции; у них два маленьких сына. Они с Аланом Фарго оба в чине сержантов. Оба обладают всеми качествами, необходимыми для работы в Контртеррористическом подразделении… Джастину всего двадцать шесть, но он считается компьютерным гением, трудится, не жалея сил, и всегда готов прийти на выручку друзьям… Живое воплощение невоспетой преданности.
Керру внезапно стало не по себе. Он опустил глаза и стал перебирать лежавшие на столе заметки Фарго. После паузы он продолжил:
— Понимаете, ребята… Вы все на хорошем счету, и вам есть чем рисковать.
— Что ты там бормочешь? — возмутилась Мелани.
— Я хочу сказать, что каждый из вас может в любое время отказаться. Чем бы ни кончилось дело, спасибо вам никто не скажет.
— Кроме тебя, — возразила она.
— Ты приглашаешь нас вместе с тобой сойти с лыжни, — беспечно произнес Ленгтон, — заскочить на минуточку в Мэнор-Парк и Ламбет. Ну, а если мы засветимся, Джастин позвонит тебе из «обезьянника». Как тебе мой план?
Керр расплылся в улыбке:
— Превосходно!
— А какие преступления можем совершить мы с Мел, чтобы пожертвовать своими блистательными карьерами? — поинтересовался Фарго.
— Найдите человека, который распорядился выдать визу Джибрилу, — сказал Керр. — Ищите следы в Йемене, Пакистане… где угодно. Разыщите чиновника МИДа в посольстве, который беседовал с ним.
— Я уже звонила в Исламабад, — сообщила Мелани.
— Отлично. Теперь вот что. Нам придется принять дополнительные меры безопасности. Придется допустить, что все наши базы могут взломать. Постарайтесь отправлять друг другу как можно больше голосовых сообщений, которые касаются наших обычных, повседневных дел. Придумайте еще что-нибудь для отвлечения внимания. Насчет нашей операции переговоры будем вести по отдельным мобильникам, чтобы нас не прослушивали… Джастин, сумеешь раздобыть нам такие?