Выбрать главу

— Значит, это было целенаправленно.

— Мы должны исходить из этого, — подтвердил он.

Мы подошли к Нэшу, и он кивнул мне.

— Спасибо, что позвонил, — сказал я.

— Конечно. — Его взгляд следил за сестрой, которая подошла к криминалистам с двумя сумками. — Все это плохо.

Лоусон покачал головой.

— Думаю, это реакция на то, что этому человеку перекрыли доступ к Грей. Она живет у Кейдена, за воротами, которые этот урод не может преодолеть. И он в ярости.

Тошнота подкатила к горлу.

— Что это значит?

— Нужно надеяться, что он где-то допустил ошибку. Возможно, оставил отпечатки, — сказал Лоусон.

— Ты поговоришь с Рэнсом? — рыкнул я.

Он кивнул.

— Сразу после того, как закончу здесь. Но мы не можем сосредоточиться только на нем.

— Мы собираемся поговорить со всеми, кто связан с Грей, — добавил Нэш. — Посмотрим, не замечал ли кто-то странных людей рядом или кого-то, кто проявлял к ней нездоровый интерес.

Мышца под глазом Лоусона снова дернулась.

— Пока не ясно, чего он добивается. Хочет напугать ее? Или просто привлечь ее внимание в какой-то извращенной форме?

Я сжал челюсти.

— Вам стоит поговорить с Гейбом. Я знаю, у него есть алиби по поводу пожара в ее доме, но насчет поджога машины я не уверен.

— Я поговорю, — пообещал Лоусон. — Но будь готов. Ему это не понравится, и он может выместить злость на тебе.

— Я привык к ярости брата.

Лоусон хлопнул меня по плечу.

— Сочувствую.

Грей выпрямилась, глядя на содержимое сумки, и побледнела. Я рванул к ней, даже не осознав, что двинулся.

— Что случилось?

Ее светлые волосы разметались вокруг лица, когда она подняла на меня взгляд.

— В этой сумке была смена одежды.

Я посмотрел на вещи, разложенные на пластиковом покрытии.

— Они же здесь, правда?

Грей с трудом сглотнула.

— Мое нижнее белье. Его нет.

Грей сидела на диване, крепко сжимая руками кружку чая. Я мерил шагами гостиную, пока Лоусон и Холт обсуждали варианты действий.

— Я могу собрать команду из четырех человек уже к завтрашнему дню, — сказал Холт. — Они будут действовать тихо, не на виду.

Грей покачала головой.

— Я не хочу, чтобы вокруг меня толпились охранники.

— Джи… — начал Нэш.

— Нет. Я живу в закрытом поселке. Я согласна не ходить никуда одна, но охрану я не потерплю.

Мои мышцы были натянуты, как камень, но я не мог перестать двигаться.

— Что сказал Рэнс? — спросил я Лоусона.

Он тяжело вздохнул.

— Сказал, что с утра был на рыбалке. Другой парень видел его машину у озера, но самого его никто не видел.

— Не могу поверить, что он мог такое сделать, — прошептала Грей.

Холт повернулся к сестре.

— Это одержимость. Кто-то психически нездоровый. А некоторые умеют очень хорошо это скрывать.

Грей подалась вперед, поставила кружку на стол и уронила голову в ладони.

— Теперь я смотрю на всех иначе. Даже на прохожих на улице. Думаю: а вдруг это они делают все это?

Я подошел к дивану, сел рядом и провел рукой по ее спине, успокаивая.

— Мы его найдем. Ты вернешь себе свою жизнь.

Грей подняла голову.

— Я не хочу чувствовать себя узницей.

Я слышал то, что она не сказала вслух. Что она и так слишком долго чувствовала себя именно так. Она столько сил вложила в то, чтобы доказать семье, что справится со своей болезнью и со своей жизнью, несмотря на диагноз. А теперь чувствовала, что все это ускользает.

— Ты не узница.

— Мы просто хотим убедиться, что ты в безопасности, — сказал Лоусон.

— Но какой ценой? — возразила Грей.

Холт устало вздохнул.

— Ладно. Пока без охраны. Но я хочу поставить камеры на твоей работе. Поговорю об этом с Джорданом. И никаких походов без сопровождения.

Плечи Грей поникли.

— Хорошо.

Холт поднялся.

— Мне нужно все организовать и потом поговорить с мамой и папой. Они в панике.

Грей поморщилась.

— Я же сказала им, что со мной все в порядке.

Лоусон покачал головой.

— А если бы это происходило с твоей дочерью, ты бы чувствовала себя спокойно?

— Нет, — пробормотала она.

— Прояви к ним немного понимания.

Грей тяжело вздохнула и откинулась на спинку дивана.

— Позвоню им позже.

Лоусон кивнул, и он, Нэш и Холт направились к двери. Я пошел следом, и они остановились у входа.

Лоусон резко развернулся ко мне, впившись в меня взглядом.

— Скажи, что ты защитишь ее.

Сердце гулко забилось в груди. Защищу ли я Грей? Я едва смог удержать ее в живых много лет назад… и почти потерял тогда.

Нэш толкнул Лоусона в плечо.

— Не будь придурком. Он делает все, что может.

— Я хочу услышать это от него, — прорычал Лоусон.

— Я бы без раздумий отдал свою жизнь за ее, — слова сорвались с губ прежде, чем я успел их остановить. Но это была чистая правда. Я отдал бы все, лишь бы не подвести Грей.

Все трое замерли. Лоусон несколько секунд изучающе смотрел на меня, а потом кивнул.

— Ладно.

Нэш задержался в прихожей, пока Лоусон и Холт выходили к своим машинам.

— Ты точно справишься?

Я дернул головой, но сам не знал, не вранье ли это.

— Звони, если что-то понадобится.

— Позвоню.

Он крепко обнял меня.

— Я всегда тебя прикрою.

В груди запекло, когда я отпустил Нэша и смотрел, как он идет к своему внедорожнику. Он заботился обо мне. А я все это время держал его на расстоянии.

Закрыв дверь, я повернул замок и включил сигнализацию. Вернувшись в гостиную, я чуть не споткнулся, увидев Грей на огромном диване. Она выглядела такой маленькой, глядя в окно на лес за домом. На ее лице застыло выражение полной обреченности.

Сердце сжалось, когда я подумал, насколько решительно этот ублюдок пытается причинить ей боль.

— Ты в порядке?

Грей поднялась, взяв пустую кружку.

— Я в порядке.

Но в ее голосе не было никаких эмоций.

Она прошла на кухню, ополоснула кружку и поставила в раковину.

— Может, тебе лечь и немного отдохнуть?

Грей резко обернулась ко мне.

— Я не сломалась.

— Я и не говорю, что сломалась. Просто тебе нужно позаботиться о себе…

Она толкнула меня в грудь, заставив отступить на шаг.

— Я не слабая. Я не развалюсь на части.

— Я знаю…

— Знаешь? Потому что иногда ты смотришь на меня так, будто ждешь, что я рассыплюсь прямо у тебя на глазах. Но ты, больше всех, должен знать, что это не так. Я не сломалась, когда у меня обнаружили первый тип диабета. Не сломалась, когда ты ушел из моей жизни и разбил мне чертово сердце. И не сломаюсь сейчас, только потому, что какой-то ублюдок пытается меня запугать.

Грудь Грей тяжело вздымалась от каждого слова, а я стоял как вкопанный. В голове звучало только одно: «разбил мне чертово сердце», снова и снова.

Тело среагировало быстрее разума. Я двинулся так стремительно, что уже не мог себя остановить. В одно мгновение я оказался рядом, и вот я уже прижимаю Грей к себе, запуская пальцы в ее волосы, заставляя поднять лицо.

В тот миг, когда мои губы встретились с ее губами в отчаянно голодном поцелуе, все стены, которые я так яростно пытался держать, рассыпались в пыль. И сомнений больше не было. Я знал, что погиб. Но мне было плевать.

25

Грей

Кейден поцеловал меня с дикой, почти звериной жаждой, и по моим жилам словно разлился огонь. Он жег. Но эта боль лишь усиливала удовольствие, захлестывающее меня.

Его язык требовательно скользил по моему, и я отвечала ему тем же. Я прикусила его нижнюю губу, молча умоляя о большем. О нем целом.

Кейден зарычал мне в губы, поднял меня на руки, и я обвила его талию ногами. А потом он пошел, не останавливаясь, унося нас из кухни и по коридору. Мне было все равно, куда мы направляемся, — лишь бы к кровати.