Я постаралась выпутаться из его липких объятий, и это, к моему удивлению, удалось мне значительно легче, чем я ожидала.
- Принцесса, - услышала над ухом тихий голос, которому была рада, как никогда прежде, - теперь, кажется, пришла моя очередь.
Я благодарно улыбнулась Дитриху, и он едва ли не силой высвободил меня из удушливой стойки с Веландом. Музыка заиграла с новой силой, а маг на удивление легко закружил меня по залу.
- Не знала, что вы любитель танцев, - прокомментировала я плавность его движений.
Мужчина деланно ужаснулся:
- Что вы, Гертруда, я всего лишь придворный маг. Если вы обратитесь к своим учебникам, которые я видел в вашей комнате, то вспомните, что для принятия энергии и проведения потоков тело должно быть натренировано не хуже разума и воли.
Я читала об этом лишь вскользь, поскольку к дару крови это правило не имело никакого отношения. Быть магом означало получить силу благодаря высоким духовным заслугам и утомительным тренировкам, а обладать нужным составом крови - лишь принадлежать правящей династии и быть одним из ее потомков.
Красивое па поставило последний акцент в нашем танце, и мы вместе вернулись к заметно опустевшему столу.
Жорж Нильц явно не скучал, отдавая должное легким освежающим, и даже бодрящим, напиткам, и изрядной порции хрустящих куриных ножек с овощами. Я направилась к нему, чтобы составить компанию и не оставить вниманием любимое блюдо, которое было уже на исходе.
- Как ваше настроение, господин Нильц? - спросила я у мужчины и пододвинула блюдо поближе к себе.
Он добродушно повернулся ко мне и открыл досадный синяк, красовавшийся на его скуле, который посол явно пытался замаскировать. Увидев мою реакцию, мужчина усмехнулся.
- Красавец, а?
Я не стала спрашивать, кто мог такое сделать, лишь перевела недобрый взгляд на посла Кетеша. Жорж досадливо поморщился, понимая, что я знаю о произошедшем.
- Так это вы послали разъяренного принца выяснять обстоятельства нашего с Удольфом милого разговора? А я-то думал, откуда он узнал о случившемся. Спасибо, Гертруда, но я еще могу постоять за себя и за свои интересы.
Я все с большей симпатией смотрела на добродушного пожилого мужчину, который вынужден участвовать в отборе ради своего королевства и рода, хотя уже был женат как минимум один раз и имеет парочку детей моего возраста.
- Вы не танцуете? - задала дежурный вопрос этого вечера, на что господин Нильц ответил отрицательно, а я с облегчением вздохнула.
Мне предстоял еще как минимум один, а если принц вернется до окончания бала, то и два, танца сегодня. Мои стопы еще хорошо помнят, как Лекс несколько раз по ним потоптался, и я предпочла выбрать отдых. Мы с послом посидели, обсуждая блюда и получая настоящее удовольствие от вкусно приготовленной еды. Нашу тему кулинарных пристрастий нарушил голос короля, вновь привлекающий к себе общее внимание.
- Дорогие гости, уже завтра состоится первое испытание, которое предстоит пройти всем женихам моей прекрасной падчерицы! Каждый мужчина высокого сословия обязан быть не только примерным мужем, - на этих словах он ласково посмотрел на мою маму, а она слегка покраснела, - но и отличным воином. Задача наших претендентов - отправиться на охоту и поймать косулю из моего личного заповедника, доставленную прямо из Доривуда. А узнать ее женихи смогут по золотым копытцам, которые не так-то просто разглядеть в густой траве леса.
Довольный собой, король замолчал и сел на трон, а по залу разнесся шум голосов. Каждый выражал заинтересованность в предстоящем мероприятии и, я уверена, начинал делать ставки на победителя.