— Жаркое из птицы можно есть, а вот заливное из королевской форели отравлено, как и шербет, — сказал он, отставляя посуду с ядами вниз.
Он вопросительно оглянулся на присутствующих и словно только сейчас заметил панику на лицах дам, которые не смели подняться из-за стола — так и сидели перед столь невинно и аппетитно выглядящими пирожками. Никто, разумеется, не соблазнился предложенным жарким. Его высочество слегка пожал плечами, словно удивился отсутствию у нас аппетита.
Целитель меж тем увел порталом рыдающую девушку, которая, вероятно, более пострадала от испуга, нежели от яда.
Лорд Рей молча собрал наши тарелки на поднос и присоединил эти вещественные доказательства к остальным в тележке. Затем он и принц о чем-то совещались. Я напрягала слух, но ничего, кроме восклицания его высочества: «О чем только думала королева…», не разобрала.
Графиня, наконец, взяла себя в руки и поднялась.
— Дорогие мои участницы отбора, в королевском дворце бывает всякое. Случаются и покушения. Невеста принца обязана проявлять стойкость и предусмотрительность. Вот наша дорогая Эль запаслась заранее амулетом, проверяющим еду на яды. Похвально. К завтрашнему дню мы обеспечим артефактами каждую из вас, чтобы обезопасить на будущее. Кстати, этот прискорбный случай я советую не разглашать. Вероятно, это происки врагов нашего королевства, чтобы опорочить честный отбор и связать имя наследного принца с гибелью красавиц-невест. А сейчас, полагаю, его высочество не будет против, если все мы удалимся в гостиную и выпьем травяного отвара, который я проверю сама.
Выходя вслед за остальными девушками из столовой, я вновь почувствовала взгляд его высочества, но оборачиваться и проверять, смотрит ли он, не стала.
Мы вновь оказались в уже знакомой гостиной, только атмосфера между девушками изменилась. Ушло мелочное желание любой ценой уколоть соперницу. Все подавленно молчали, изредка обмениваясь встревоженными взглядами. Я не берусь утверждать, что отравленная трапеза как-то сплотила нас, нет. Каждая по-прежнему была лишь за себя, но большинство осознало, что мы тут все в одной опасной лодке. Нас могут убить хотя бы ради того, чтобы насолить королевской семье.
Пока сьерра дей’Изор кипятила на медленном огне ароматные травы и проверяла ингредиенты артефактом, все напряженно молчали, но, едва в руках оказалась чашка с ароматным напитком, завязалась неспешная беседа. Вначале общая, а затем незаметно девушки разбились на кружки и тихонько шептались, перебирая события сегодняшнего дня.
Ко мне подсела блондинка, которой повезло вытянуть номер пять. Личико Мэрианн ди’Винье — хорошенькое с нежными, мелкими чертами, — возможно, уступало по красоте эльфийкам или жгучей демонессе, но во взгляде синих глаз светился ум, что, по-моему, сразу выделяло ее из толпы невест.
— Как вам этот случай, сьерра Эль? По-моему, это было всего лишь испытание. Первое. И вы можете гордиться, ведь вы его прошли. А вот я уже разрезала этот дурацкий пирожок и поддела его на вилку, когда услышала возглас лорда-хранителя.
Испытание? Хм, с этой стороны я происшествие не рассматривала. А ведь действительно принц реагировал сдержанно. Что, если он все знал? А может, сам и подстроил? Все-таки его мать — Лота Кровавая. Сынок пошел в мамашу-убийцу? А вот лорд-хранитель был неприятно поражен, я почти уверена в этом. Да, тут есть над чем подумать.
— Зовите меня просто Эль, дорогая. Не думаю, что все спланировано. Графиня волновалась вполне искренне. Версия, озвученная сьеррой дей’Изор, представляется более логичной. Согласитесь, если бы большинство из нас отведало отравленных яств — какая тень пала бы на королевский дом!
— Да куда ж больш… — вырвалось у собеседницы, и она тут же пожалела о несдержанности, потому остаток фразы просто утопила в чашке с отваром. В меня полетел обеспокоенный взгляд, Мэриэнн явно жалела о вырвавшемся восклицании.
Я не подала виду, что расслышала и повернула беседу в нейтральное русло. Заметила, что и остальные девушки, выразив первые эмоции, стараются не упоминать об инциденте, и болтают о пустяках. Прошло еще немного времени, и в гостиной зазвенел девичий смех.
А потом дверь открылась, и на пороге появился мрачный как ночь за окнами лорд дан’Лирр: