Выбрать главу

— Поверьте, я бы предпочел провести вечер в вашей компании, баронесса, — изящный поклон, росчерк пера на шляпе в воздухе. — Не веселитесь без меня сильно.

Миранда напряженно смотрела на дверь, а потом и вовсе вжалась в нее ухом, проверяя, что удаляющийся звук шагов, эком отскакивает от каменного пола.

— Не сходи с ума, Мира, — Кэсси вышла из-за плотной портьеры, за которой пряталась все это время. — Паркер сообщит, что коридор чист. Вот держи! — она протянула сложенную пополам одежду. — И что он тебе сказал про свидания? Я не ослышалась?

Тщательно приглаженные кудряшки, стягивала лента на затылке, придавая светлым волосам вид коротко стриженой мужской прически. Кэсси криво улыбнулась, изображая Его Высочество, и приложила ко рту платок с известными инициалами:

— Свидания? Не ревнуете ли вы, миледи? Вы ведь знаете, что только вы особенная для меня в этом безумном маскараде, — его голос заполнил комнату, а Кэсси засмеялась.  

Миранда тряхнула головой, пытаясь выйти из ступора, ей все еще казалось, что Райан сейчас вернется, ворвется в покои и скажет, что в курсе, что она задумала и не позволит этого. Это боялась баронесса Эрей, которой хватало ума еще чего-то бояться. Торговка Секретами же не боялась ничего, ей хотелось проявить себя и доказать, что она способна на многое и без него.

Ученик должен превзойти учителя.

Тогда он больше не сможет иметь над ней эту странную привлекательную власть. Такую же привлекательную, как и его лицо, с широкими бровями, острым подбородком и чувственными губами.

Она принялась переодеваться: белые гольфы, широкие не слишком удобные бриджи, из черной бархатной ткани с белыми атласными вставками, камзол с рукавами в тон бриджам, украшен золотыми нитями, что расходились в стороны, образовывая аккуратные ромбы.  Берет с небольшим опять же черным пером и башмаки с толстыми пряжками. Миранда оглядела себя с головы до ног — она была одета в точности, как паж семейства Слэйтор.

— А вот и маска, — Кэсси указала на кровать, куда аккуратно положила серебряную маску волка.

Через пару минут Торговка секретами, облаченная в мальчишеский костюм, заправила последнюю прядь волос в берет и улыбнулась отражению. Под толстой маской с серебряным оскалом зубов отразилось лишь едва заметное движение челюсти. Превосходно. С виду она обычный мальчишка.

Ровно такой же, как и два остальных. Один — Кэсси — бесшумной тенью проследовал за ней по следам Паркера, по темным непарадным коридорам и лестницам, а второй — Салли — ждал их там, где заканчивались последние ступени и начиналась приступка экипажа. Оказалось, что замок все же не в буквальном смысле вписан в озеро, просто немного магии для красоты. На заднем дворе имелась площадка для подъезда карет и дилижансов к самому входу для производственных нужд.

В экипаж они забрались быстро: Салли заняла место рядом с погонщиком — Паркером, а Кэсси и Миранда место сзади.  Не самое лучшее, лишенное приличной обивки и защиты от глотания дорожной пыли.

А дальше никаких церемоний, Паркер издав: «Но, родимые!», -  обрек лошадей на вполне себе комфортную рысь, которая заглушала девичий шепот. Поговорить нашлось о чем, повторить цель и задачу каждого в этой непростой авантюре, далее скинуться в  игре пальцами поочередно выбрасывая «камень», «бумагу» и «ножницы», жалостно вздохнуть и по прибытии на место открыть дверь лорду Слэйтору.

Шесть масок волка, три одинаковых костюмчика пажа, один мужчина в роскошном костюме, для карнавального вечера и два других в более скромных одеяниях, среди них один чужак. Все они переглянулись. Черно-белые массивные рукава из прошлой эпохи, Ллойд Слэйтор блеснул улыбкой где-то глубоко под маской, на нем также красовалась шляпа с большими полями украшенная черно-белыми перьями. Лицо в маске обрамляло жабо, которое больше напоминало рифленый ошейник.

Он явно растерялся, поэтому пришлось подсказать:

— Добрый вечер, милорд. Просо ведите себя, как обычно. Развлекайтесь, пейте вино и общайтесь с друзьями. Как только все будет готово, мы дадим знак.

Слэйтору стоило отдать должное, собрался он быстро. Никакого кивка головой или другого жеста не последовало. Он тут же уверенной походкой пошагал в сторону летнего замка, где принимали гостей.

Не разговаривать со слугами — отчасти, этот ход продиктован осторожностью, отчасти, нежеланием общаться с герцогом. В этот раз все разговоры она вела исключительно от лица Паркера. Слэйтор не возражал. На удивление он вел себя как послушный компаньон, готовый на все, чтобы его дочь прошла в следующий круг.

Начнем с того, что все это время он получал липовые отчеты от Кэсси и Салли, которые приписывали себе не только реальные достижения в поиске информации, но и часто приукрашивали полученные сплетни и факты о невестах от других слуг. Поскольку добыть в стенах замка неопровержимых доказательств невозможно, то герцогу приходилось терпеть сплетни о дамах, которые он мог и сам раздобыть, а также информацию, что половина невест чисты как белый снег по зиме, но все они вылетели уже из Отбора. Приходилось также писать домыслы насчет того, кто же милее всех Его Высочеству, с кем он последний раз был на свидание и как долго проводил на них. Отдельной строкой расписывались факты касательно того, как часто принц уделял внимание Мэджи Слэйтор и не обижают ли ее другие невесты. Последний раз, прежде чем обратится за помощью, пришлось рассказать и про историю с цветами и змеями. Если говорить серьезно, то они старались не врать герцогу по большому счету, Миранда предполагала, что она не единственная шпионка в замке, среди слуг Мэджи легко мог найтись тот, кто согласился присматривать не только за юной госпожой. Лишиться репутации за жалкую небывальщину — недопустимо, когда все закончится, у нее не останется ничего, кроме имени Торговки Секретами.