Выбрать главу

 Истошный вопль получился отменным.

Полный неприкрытого ужаса. 

Он заполонил собой все вокруг, даже сквозь толстые каменные стены показался чересчур громким. Правда, Миранду кто-то опередил…

 

Глава 11

Королевские дознаватели прибыли быстро. Нужно отдать им должное.

Баронесса Эрей к тому моменту едва успела прийти в чувство. Для этого пришлось долго и тщательно расхаживать по комнате с ворсистым ковром, который так некстати глушил стук туфель о паркет, картинно заламывать руки и то и дело вздрагивать, когда непоседа Салли меняла положение тела и ее чересчур шелестящая нижняя юбка издавала звук похожий на тот, что раздавался под покрывалом. Призрачное шипение.

Конечно, Миранда не боялась. Неприятно. Змея — небо с ней — тварь земная, а вот попытка напугать — дело рук человеческих.

Выяснилось почти сразу же, что мишеней в чужой игре оказалось три: баронесса Черных земель Эрей, виконтесса Шалиэр — та самая дочь владельца публичных домов, записанных на подставные имена, и графиня Мэри Эрлайн.

Виконтессу звали Софи и именно она издала тот отчаянный вопль, когда обнаружила на кровати змею, к несчастью для нее, не одну, а в компании подружки и явно рассерженных тем, что их побеспокоили. Миранда помнила побледневшее лицо и такое же у прислуги — девчонки в белом чепце. Головной убор от испуга съехал на глаза, служанка запуталась в складках собственного платья и практически оттолкнув госпожу в сторону, в попытке спасти свою жизнь, повалилась на пол, виконтесса же рухнула следом, запнувшись о ноги первой.

Зрелище еще то.

Кесси, взяв на себя роль единственно разумной девушки в начавшемся цветнике безумия, отправилась звать на помощь. И уже спустя долгих семь минут, которые сопровождались появлением перепуганных служанок, оказавшихся поблизости, что слышавшали крик, появился распорядитель в сопровождении трех юношей в одинаковых синих одеждах, они тут же принялись осматривать комнаты, а за ними прибыла и Салли.

Невест и служанок увели в другое крыло, последних, впрочем, быстро отпустили, велев не распространяться о случившемся, дабы не напугать других невест, которые все еще оставались заняты игрой в прятки.   

Малая гостиная, отделанная в теплых персиковых тонах, на последующие двадцать минут стала пристанищем для Миранды, Салли (пришлось настоять, чтобы ее оставили), Софи Шалиэр. Мэри Эрлайн, в покоях которой также нашли змею, она все еще участвовала в игре и даже не знала, что нечто пошло не так. Скользкий сюрприз ждал ее по возвращении, но, к счастью, судьба уберегла ее от этого.

Дознаватели прибыли и осмотрели покои. Миранда в этом не сомневалась, как и то, что их прибытие и работа явно будет держаться в секрете, правда, не в таком, как им хотелось бы. Пьер Хаскьер раскрыл дверь, но его ноги, заточенные в начищенные до блеска ботинки, появились не сразу. Лаковая дверь в персиковой гостиной — немой предатель, в ее поверхности удалось различить пышную фигуру распорядителя и подтянутую, выше на полголовы точно, которая коротко кивнула и отошла на шаг назад, скрывшись из виду.

После чего, распорядитель, натянув на лицо самую благодушную улыбку, заявил, что больше змей не нашли, а те, что попались дамам на глаза — неядовитые представители своего семейства, в это время года они могут быть активны, но вреда не способны принести. Безусловно, это тревожный сигнал, и всем вокруг безумно жаль, от змей обязательно проведут обработку, но для этого всех дам, кого поселили в это крыле продеться приселить в другое.

Конечно, чему причиной послужило подобное переселение лучше не рассказывать, чтобы не вызывать панику.

Распорядитель был хорош. Ложь с его уст лилась непринуждённо и складно, временами он запинался, но тут же поправлялся, сверкал белозубой улыбкой и раздовал комплименты.

Наивна Софи или же нет, проверить не удалось, когда Хаскьер, выдав очередную улыбку, сообщил, что единственное место, куда их могут переселить — королевское крыло. Софи тут же престала нервно покусывать нижнюю губу и от радости чуть не расплакалась, хотя и попыталась сослаться, что от воспоминаний о змеях.

— Для остальных леди мы скажем, что произошла неприятность с трубами… поэтому вас прошлось переселить, — и опять эта улыбка.

Далее, пока настало время для ужина, который принц провел с победительницей сегодняшнего вечера — Кларисс Дэлэвер, во время него вещи Миранды переместили в новые апартаменты. А уже после ужина, всем объявили, что неприятность произошла в западном крыле и трем невестам придется временно занять другие комнаты. Переселили два этажа, что вызвало вопросы и возмущения. К неожиданным счастливицам со змеями прибавилась и Мартиша Тронвэльд, которая аж покрылась пятнами то ли от несказанной удачи, то ли от омаров, что подавали на горячее.