— Боюсь, после такого ответа опала будет меньшей из кар. Отец не простит.
— Я постараюсь не побеждать.
— Хорошо. — Я заставила себя улыбнуться. — А кто тогда достоин престола? Вы ведь уже познакомились с лордами, поняли, что они из себя представляют. Ну же!
— Элиас Кавернел. Единственный, кто мог бы стать хорошим королем и супругом для вас, ваше высочество. Вы даже чем-то неуловимо похожи.
Главное, чтобы он не понял чем! Я даже испугалась, поэтому, не подумав, спросила:
— Неужели я вас совсем не прельщаю в качестве жены?
Рениард смотрел на меня, словно не верил, что я вообще осмелилась такое спросить. А мне стало жутко стыдно. Хотелось провалиться сквозь землю, спрятаться, убежать, и чтобы никто не нашел. Доигралась…
— Почему же? Если бы дело было только в вас.
Что? Я не ослышалась? То есть жениться на принцессе он не против, но не хочет править Альдоном? Или ответил так только из вежливости?
— Благодарю. А знаете, тут есть такой занятный фонтан. Идемте, покажу.
Все, хватит расспросов! Я увлекла Рениарда в дальний угол парка, где переливался в лучах закатного солнца золотой фонтан. В центре его красовалась удивительная скульптура — девушка в раскрытой жемчужной раковине.
— Когда я была маленькой, все время представляла, что она живая, — рассказывала я, чтобы сгладить неловкость. — Что ее зачаровали в наказание за любовь к какому-то юноше или что злой колдун держит ее в плену, а ночами она выходит из фонтана и танцует при свете звезд. Смешно, да?
— Все дети мечтают, — ответил Рениард.
— Но не все в полночь сбегают от нянек и забираются в фонтан, чтобы снять заклятие.
— И вы сбежали?
— Да! Вода была холодная — жуть. А я думала, если в полночь прикоснуться к жемчужине, заклятие падет и девушка оживет. Прикоснулась — и ничего не случилось. Пришлось возвращаться во дворец. Как потом кричал отец!
Рениард тихо рассмеялся. Мне и самой стало весело. Все-таки с ним было легко просто говорить о разной чепухе. Поэтому от фонтана я перешла на крылатых коней, которых ловила с помощью заговоренной морковки в папином зоопарке. Коней не поймала, зато из-за неправильно наложенного заклинания привлекла осиный рой. Меня осы не тронули, а вот дам и господ, которые были на прогулке неподалеку, знатно искусали.
— Вы неподражаемы, Элиза. — Рениард смеялся уже в открытую. — И как дворец до сих пор стоит на положенном месте?
— Не знаю, — развела я руками. — Одно крыло перестраивали после неудачного опыта по изменению цвета волос. Мне хотелось быть блондинкой, потому что слышала, как мамины фрейлины обсуждали, что блондинки больше нравятся юношам. В итоге пришлось ремонтировать лабораторию придворного чародея и три прилегающие комнаты. А блондинкой я так и не стала.
— И хорошо. Вам идет ваш цвет волос, Элиза.
— Ой, да что вы? Он самый обычный. А знаете, я взяла с лорда Лаэрни слово, что в случае победы он откажется от престола и поедет в деревню грибочки собирать.
Мы оба так смеялись, что голова закружилась от смеха. Я схватилась за Рениарда, чтобы не упасть, — и сама не заметила, как очутилась в его объятиях. Мне было спокойно и тепло. Воспитание вопило о приличиях, а сердце — что я все равно временно не принцесса. Какая разница?
— Простите, ваше высочество. — Лорд отпустил меня и сделал шаг назад. — Побоялся, что вы упадете.
Я едва сдержала вздох разочарования.
— Извинения приняты, — улыбнулась я ему. — Пора возвращаться. Меня ждет сегодня еще одна встреча. Увы, не такая приятная, как с вами.
Мы двинулись обратно ко дворцу. На обратном пути я больше молчала, и теперь говорил Рениард. Он рассказывал об Аэрдане, его природе, магии, людях, которые там живут. Похоже, лорд искренне любил свой дом. Вот почему ему не нужен Альдон.
— Благодарю за прогулку. — Я остановилась перед входом во дворец. — Еще увидимся.
— Непременно, ваше высочество, — пообещал Рениард и даже не знал, как скоро.
Ничего, оставалось побеседовать с Листиасом — и этот безумный день завершится. А я начинала понимать, что побег был одним из самых правильных решений в моей жизни. Потому что тот, кому я доверила бы руку и сердце, все равно не победит в отборе.
Глава 11
Задание не для гордых
Стоит ли упоминать, что Листиаса я ждала в отвратительном настроении? Да, прогулка удалась, но ощущение общей несправедливости отбора только усилилось. Почему все эти Лаэрни, Даниары и прочие считают, что имеют право распоряжаться судьбой Альдона? Не говоря уже о моей собственной. Стало до того тоскливо, что даже первоначальный замысел, подготовленный для Листиаса, претерпел изменения.