— Отличное!
— Ну вот и хорошо.
Больше всего папа любит уборку. Очень болеет душой за производство и всегда радуется, если бригада наша вперед выходит.
Мама в школе работает уборщицей. Труд ее заметен, благодарности получает. Старается, чтобы в школе всегда был порядок. По дому тоже хлопот много. Мы, дети, стараемся ей помочь, чтобы не уставала наша добрая мама. Но она все равно на месте не сидит, я просто не помню ее без какой-либо работы.
Петр тоже хлеб выращивает. Человек он мастеровой. Вот крыльцо украсил. Когда колхоз выделил квартиру, то мы всей семьей помогали ее обустраивать, но Петя первым за все брался. Теперь у них с Матильдой свой дом. Летом палисадник соорудим, цветы посадим.
На работе Петр на хорошем счету. Показатели отличные, хвалят его. Да и Оскар тоже ему не уступит. Нынче первый год сеял кукурузу. По триста шестьдесят центнеров зеленой массы собрал с каждого гектара.
— Саша, теперь об Ольге несколько слов.
— Оля — одна из передовых доярок. Решила с подругами по три тысячи килограммов молока от каждой коровы надоить. Недавно прикинула — выполнит обязательство. Она у нас серьезная, на ветер слов не бросает, да и трудится в комсомольско-молодежном коллективе, где все хорошо работают.
— О себе что расскажешь?
— Закончил я десять классов. И решил, как папа и братья, стать механизатором. Нравится мне эта работа. Планирую заочно учиться в сельскохозяйственном институте.
Закончилась уборка. По итогам ее председатель колхоза Василий Алексеевич Михайлюк Саше Дайстеру первому вручил Почетную грамоту за ударный труд. Таких же наград удостоены и его братья.
Эстафета отцов передана в надежные руки молодого поколения.
…Живет в Николаевке семья: Генрих Генрихович и Гильда Оскаровна Дайстеры, их дети — Петр, Оскар, Ольга и Александр. Все у них есть: Родина, любимая работа, семейное счастье, мирное небо. Трудом своим они приумножают богатство нашей страны, делают ее день ото дня, год от года краше и счастливее.
Целина и в наши дни примечательна своим напряженным трудовым ритмом жизни. Ее называют планетой подвига, планетой мужества. И это не случайно, потому что тех, кто поднимал ее и трудится на ней, называют людьми героического склада. Подвиг продолжается в делах и сердцах молодых.
И не иссякнет сила земли, пока есть у нас такие преданные наследники первопроходцев целины, как Игорь Шаленин, Валерий Казакевич, Сергей Шабалин, Петр, Оскар, Ольга и Александр Дайстеры, как многие тысячи их сверстников.
К. Кучаев,
секретарь комсомольской организации колхоза «Родина» Красногвардейского района Оренбургской области
А. Никкель,
заведующий молочно-товарной фермой
НЕТ ПУТИ ВЕРНЕЕ
Живем и работаем мы в колхозе «Родина», куда входят шесть сел. Населяют их русские, башкиры, немцы, украинцы, мордва, казахи и татары. И для всех нас колхоз — наша родина.
В местной средней школе преподают три языка — русский, башкирский, немецкий. Дети русской национальности, как и положено по программе, учат немецкий. Немецкие ребятишки учат русский, а башкирские — все три.
В наших краях совсем не редкость, когда подросток говорит на трех языках. Уже в детском саду башкирские и немецкие детишки уверенно разговаривают по-русски, а в школе изучают уже тонкости этого языка.
Центральная усадьба колхоза — село Пролетарка. Появилось оно в 1926 году. Мы привыкли к тому, что на карте области одно за другим исчезают села, которые признаны не перспективными. А было время, когда действовала иная закономерность: села росли на новых местах. Так возникла и наша Пролетарка. И в честь того, что социалистическая революция не только дала землю крестьянам, но и сорвала с них оковы, веками сдерживающие их творческую, созидательную силу, так назвали свою деревню.
Первые жители переехали сюда из нынешнего Грачевского района и, недолго покрестьянствовав единолично, в 1929 году объединились в артель. Тогда в каждом селе был свой колхоз. Постепенно, присоединяя к себе другие, укрупнялась артель, пока не выросла в крупное высокомеханизированное сельскохозяйственное предприятие, которое и по степени машинизации, и по организации труда, и по созидательности работающих мало отличается от иного заводского цеха.
Недалеко от Пролетарки, самой многонациональной в хозяйстве, расположена башкирская деревня Бахтиярово, которая возникла еще в XIII веке. Название ее состоит из двух слов: «бахет», что в переводе означает счастье и «эяр», которому соответствует русское «вслед», «следом». То есть перевести можно так: вслед за счастьем, следом за счастьем. Смысл этот отражает положение башкир в те времена, когда возникло поселение, из которого всегда убегало счастье.