Выбрать главу

— Принимай быстрее.

— Тебе нравятся макароны с сыром?

— Я мужчина. Мне всё нравится с сыром.

— В кладовой не видела ни одной пачки макарон.

— Значит, Либби их не покупала. Спенсер никогда их не готовил, и Господь свидетель, я тоже никогда не пробовал. Повторяю: либо бери, либо пошли дальше, — нетерпеливо скомандовал Зик.

Решив, что можно немного и уступить, Карлин схватила огромную коробку и бросила в корзину.

— Только одну?! — полыхнул огнем дракон. — Если собираешься устроить вечеринку с макаронами и сыром, лучше возьми побольше, нет времени таскаться в город за каждой пачкой.

— Я тоже никогда раньше их не готовила, — потупившись, призналась Карлин. Какой повар не справится с таким простейшим блюдом, кроме нее, неумехи? — Если понравится, ладно, в следующий раз куплю больше.

— Думаю, нас всех ждет немало сюрпризов, — проворчал Зик.

«Спасибо тебе, Господи, за непробиваемого черствого работодателя, который своим раздражением избавил от унижения. Унижение смущает, а его вечное недовольство как-нибудь переживу».

— Не забыл правило соблюдать спокойствие? — недовольно насупилась Карлин. — Вот и соблюдай.

— Чисто из любопытства: у тебя хоть какая-то профессиональная подготовка имеется? Или ты прогуляла то занятие, где учили не слишком умничать перед боссом?

— Наверняка ты уже убедился, что я образцовый работник. Просто ситуация немного другая.

— Да? И чем же?

— Мы оба знаем, что на ранчо я надолго не задержусь. Поэтому ни при каких обстоятельствах не собираюсь целовать тебя в задницу… образно говоря, конечно. К тому же срок моего отъезда известен только мне, так что все козыри у меня на руках. Если честно, учитывая твои никудышные навыки уборки и состояние дома, которое я увидела по приезде, тебе нужно следить за своим языком, если не хочешь вывести меня из себя. Я ведь могу и уволиться. И когда наступит весна, твое тело найдут похороненным в этом гадюшнике под грудой собственного вонючего белья.

Вот так они и шагали рядом, переругивались, Карлин сверялась со списком и повелевала, что уложить в тележку — в большом количестве, разумеется. В их семье никогда не покупали больше одной банки нарезанных помидоров, а теперь нужно минимум десять, чтобы хватило хотя бы на неделю.

Карлин повернула тележку и направилась к полкам с выпечкой — вот где рай для гурманов! Ну, не считая прочих вкусностей — мороженого, конфет и печенья. Она сразу разглядела несколько рядов смесей для тортов, которые только напомнили о позорном провале. Невозможно испортить торт из готовой смеси, раз уж Бетти и Дункану понравилось, то и ей подойдут…

Темноволосый мужчина мелькнул впереди, глядя в другую сторону.

Брэд. Карлин моментально охватил такой сильный всепоглощающий ужас, что ярко освещенный магазин на мгновение потемнел и пол, казалось, разверзся под ногами. Сердце буквально едва не выскочило из груди, и она остановилась так резко, словно наткнулась на невидимую стену. Зик за спиной с трудом увернул тележку, чтобы в нее не врезаться.

— Черт побери, смотри… — начал он.

И тут Карлин повернулась, лицо белое как полотно, повинуясь инстинктам, бросила корзинку посреди прохода, метнулась мимо Декера и помчалась к задней части магазина, где всегда открыт люк для приемки товаров, следовательно, оттуда можно сбежать.

Но как бы быстро она ни бежала, Зик оказался проворнее. Сильными руками ухватил ее за рубашку и прижал к себе. Карлин быстро, словно гремучая змея, двинула кулаком по его предплечью, как молотом, чтобы ослабить хватку и увернуться.

— Дерьмо! — процедил Зик сквозь зубы, потому что сильный удар попал точно в цель, но прежде, чем она смогла вырваться на свободу, схватил ее второй рукой. — Что, черт возьми, на тебя нашло?

Глава 12

— Отпусти меня!

В глазах Карлин плескался дикий страх, но она сражалась с такой яростной решимостью, что Зику казалось, словно он отбивается от полчищ ниндзя, атакующих и вырывающихся одновременно.

Господи, ну и сцену они тут устроили! Можно подумать, что он напал на свою экономку прямо посреди продуктового магазина. Но по иронии судьбы им повезло — в этом проходе они были единственными, никто не увидел, что Карлин вдруг взбесилась.

— Он здесь! — прошипела она и пнула его по голени.

— Ох! Вот дерьмо! Черт возьми, прекрати буянить! — рявкнул Зик, обхватил ее обеими руками и слегка приподнял — самый простой способ привести истеричку в чувство.

Но уговаривая, вертел головой, высматривая человека, который вверг Карлин в такую панику, выражение лица стало сосредоточенным, взгляд — жестким и мрачным. Кое-кто имел несчастье видеть подобное выражение лица Декера перед расправой, прежде чем он приступал к делу. Несколько раз это самое дело заканчивалось кровопролитием, возможно, сейчас как раз тот случай.

Карлин снова пнула его в голень каблуком, черт возьми, синяки продержатся целый месяц, она лягалась как маленький мул.

— Прекрати, — жестко скомандовал Зик. — Где он? Покажи.

— Он убьет… тебя, меня, всех! — дико замотала головой Карлин.

— Кишка тонка. Гарантирую — по крайней мере половина покупателей вооружена.

Декер приложил губы к ее уху, чтобы не пришлось говорить громко. Какая-то часть Зика уловила запах ее кожи и шелковистость светлых волос, но в основном он оценивал ситуацию. Первым делом надо привести ее в чувство, чтобы Карлин смогла указать на преследователя… хотя, скорее всего, ее напугал обычный незнакомец.

— Я знаком с управляющим магазином. Мы сумеем защитить и тебя, и себя. Обещаю. Просто успокойся. Не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Где ты его видела? Можешь показать?

— Он… мелькнул… в том конце прохода.

Карлин задыхалась так сильно, что едва могла говорить, лицо совершенно побелело, Зик удивлялся, как это она еще не упала в обморок. Карлин втянула в себя воздух и на миг замерла, отчаянно пытаясь взять себя в руки.

— Темные волосы. Зеленая рубашка.

— Сойдет. — Декер опустил ее на ноги и развернул лицом к себе. — Стой здесь. Не двигайся. Поняла? Мне нужно точно знать, где ты находишься. — Схватил ее за плечи, слегка встряхнул, впиваясь в нее пронизывающими зелеными глазами. — Пообещай.

Карлин дрожала с головы до ног. Зик ощущал, как ужас пронизывает всё ее тело, словно электрический ток. Голубые глаза остались единственным цветным пятном на лице, даже губы побелели. Никто не смог бы подделать такую физиологическую реакцию, и любые сомнения по поводу истории о преследующем ее психопате растаяли как дым. «Какой-то урод действительно ее терроризировал, и когда я доберусь до ублюдка…».

— Пообещай, — снова попросил Зик.

Глаза Карлин метались вокруг, словно прикидывая возможность побега, как у попавшего в капкан перепуганного зайчишки. Декера охватило еще большее бешенство, что она настолько перепугалась. Обещание не прозвучало, Карлин молча таращилась на него, и Зику пришлось выбирать — либо позволить подонку уехать, либо продолжать удерживать Карлин, чтобы та не сбежала.

Ну, если и сбежит, то пешком, потому что ключи от грузовика лежали у него в кармане.

— Стой на месте, — сурово скомандовал Зик, а затем отпустил ее и быстро двинулся между стеллажами, завернул, выискивая цель… которую на удивление легко обнаружил.

Мужик стоял через два прохода перед полкой с сухими завтраками. Зик уже приготовился переломать уроду все кости, когда в мозгу что-то щелкнуло, и Декер резко затормозил.

Отступил на пару шагов, чтобы глянуть туда, где оставил Карлин, практически уверенный, что никого не увидит. Но она всё еще стояла там, бледная как смерть, таращась распахнутыми глазами прямо перед собой, словно ожидала появления чудовища.

Зик жестом поманил ее к себе.

Карлин ожесточенно затрясла головой.

— Все в порядке, — решительно махнул Зик. — Давай, Карли.