Выбрать главу

Вскоре мы добрались до нашего убежища. Выгрузив Рикардо, я огляделся по сторонам. Хвоста по прежнему не было, что было очень хорошо.

– Твою рану нужно обработать, – произнёс Алессандро.

Я кивнул и присел на ближайший стул.

Антонио осторожно снял рубашку с моего плеча. Рана сильно кровоточила.

– Пуля прошла навылет, – сказал он. – Но нужно обработать рану и зашить ее.

– Алессандро, у тебя есть что-нибудь? – спросил я.

– У меня есть аптечка, – ответил он, доставая с полки небольшую аптечку.

Антонио обработал рану антисептиком и наложил швы. Было больно, но я терпел.

– Спасибо, – сказал я устало.

– Всегда пожалуйста, – ответил Антонио.

– Что мы будем делать дальше? – спросил Алессандро.

– Нам нужно допросить Нери, – ответил я, – выяснить все, что он знает о Моретти.

– Франческо, охраняй Нери. Антонио, помоги Софии с анализом данных. Алессандро, останься со мной, – проговорил я после паузы.

Я направился в комнату, где держали Рикардо. Он лежал без сознания на полу. Я присел рядом с ним и вылил на его лицо стакан воды. Нери вздрогнул и открыл глаза.

– Кто вы такие? Что вам нужно? – прохрипел он.

– Мы знаем о твоих делах с Моретти, – повторил я. – Рассказывай все. Иначе пожалеешь.

Нери молчал. Я достал пистолет и приставил его к его виску.

– Говори!

– Я ничего не знаю! – закричал он. – Я просто выполнял приказы!

– Чьи приказы?

– Мэр! Он всем заправляет!

– Как его имя?!

– Энцо Пальмиери.

– Что ты должен был сделать?

– Перевезти груз. Оружие. Наркотики. Я не знаю точно.

– Куда?

– В Марсель. Для французов.

– Кто твои контакты в Марселе?

– Я не знаю их имен. Только номера телефонов. Они связались бы со мной, когда груз будет готов к отправке.

Я кивнул Алессандро. Он достал блокнот и записал номера телефонов.

– Где доказательства? – спросил я.

– В сейфе. В моем офисе. Но там все охраняется.

– София, ты можешь взломать систему безопасности?

– Могу попытаться. Но это займет время.

– У нас нет времени.

Я снова посмотрел на Рикардо. В его глазах читался страх.

– Скажи код.

– Я не скажу!

Я нажал пистолетом сильнее.

– Скажи! Или я убью тебя прямо здесь.

Нери зажмурился.

– Семь… двенадцать… сорок семь…

– А что насчёт клана Талино?

– Это было давно. Я почти ничего не помню.

Я отпустил его. Алессандро записал код.

– Антонио, отведи его в другую комнату.

– Вы не убьёте меня.

– С чего такая уверенность? - спросил я, останавливая Антонио.

– У меня ваш человек, Симоне или как его там.

Мое сердце пропустило удар. Симоне...

Ярость, холодная и всепоглощающая, захлестнула меня.

– Что ты имеешь в виду? – процедил я сквозь зубы, приставляя пистолет обратно к его виску. Адреналин снова забурлил в моей крови.

– Он у моих людей. В надежном месте. Если со мной что-то случится, он умрёт. Медленно и мучительно.

В комнате повисла зловещая тишина. Я с трудом сдерживал ярость. Предательство всегда ранит больнее всего.

– Где он? – мой голос был полон смертельной угрозы.

– Я не скажу. Не раньше, чем я буду в безопасности. Не испытывай мое терпение, Донато. Я не шучу. У меня есть люди, которые следят за ним. Любое твое неверное движение… и ему конец.

Я опустил пистолет. Убивать его сейчас было бы глупо. Симоне важнее. Жизнь моего друга важнее.

За окном сгустилась тьма, и было решено немного передохнуть. За несколько часов кропотливой работы мы нашли много информации о Рикардо Нери, в том числе его местоположение.

– Итак, Рикардо Нери. Что мы о нем знаем? – спросил я, потягивая третье кофе. Горячий напиток немного успокоил мои нервы, но напряжение оставалось.

– Он работает на Моретти почти восемнадцать лет, – ответила София, не отрываясь от монитора. – Судя по всему, он его правая рука. Знает все о его делах, о всех тайных тропах, а также занимается организацией грузоперевозок. Он доказал свою преданность, уничтожив клан Талино.

От упоминания об этом клане сердце сжалось.

– Perfettamente¹ (Идеально), – пробормотал я. – Он именно тот, кто нам нужен.

– Но есть одна проблема, – добавила София. – Он невероятно лоялен к Моретти. За все эти годы он ни разу не предал его. Подкупить его будет непросто.

– Значит, придется найти другой способ, – сказал я, задумчиво глядя на карту Палермо, разложенную на столе. – У каждого есть слабости. Нужно найти её и использовать.

– Мы уже кое-что нашли, – вмешался Антонио. – У него есть дочь. Ей около пятнадцати лет. Живет с матерью, бывшей женой Нери.

Мои брови невольно поднялись. Это был рычаг, которым можно было воспользоваться. Но я не хотел причинять вред невинным.