Вскоре мы добрались до нашего убежища. Выгрузив Рикардо, я огляделся по сторонам. Хвоста по прежнему не было, что было очень хорошо.
– Твою рану нужно обработать, – произнёс Алессандро.
Я кивнул и присел на ближайший стул.
Антонио осторожно снял рубашку с моего плеча. Рана сильно кровоточила.
– Пуля прошла навылет, – сказал он. – Но нужно обработать рану и зашить ее.
– Алессандро, у тебя есть что-нибудь? – спросил я.
– У меня есть аптечка, – ответил он, доставая с полки небольшую аптечку.
Антонио обработал рану антисептиком и наложил швы. Было больно, но я терпел.
– Спасибо, – сказал я устало.
– Всегда пожалуйста, – ответил Антонио.
– Что мы будем делать дальше? – спросил Алессандро.
– Нам нужно допросить Нери, – ответил я, – выяснить все, что он знает о Моретти.
– Франческо, охраняй Нери. Антонио, помоги Софии с анализом данных. Алессандро, останься со мной, – проговорил я после паузы.
Я направился в комнату, где держали Рикардо. Он лежал без сознания на полу. Я присел рядом с ним и вылил на его лицо стакан воды. Нери вздрогнул и открыл глаза.
– Кто вы такие? Что вам нужно? – прохрипел он.
– Мы знаем о твоих делах с Моретти, – повторил я. – Рассказывай все. Иначе пожалеешь.
Нери молчал. Я достал пистолет и приставил его к его виску.
– Говори!
– Я ничего не знаю! – закричал он. – Я просто выполнял приказы!
– Чьи приказы?
– Мэр! Он всем заправляет!
– Как его имя?!
– Энцо Пальмиери.
– Что ты должен был сделать?
– Перевезти груз. Оружие. Наркотики. Я не знаю точно.
– Куда?
– В Марсель. Для французов.
– Кто твои контакты в Марселе?
– Я не знаю их имен. Только номера телефонов. Они связались бы со мной, когда груз будет готов к отправке.
Я кивнул Алессандро. Он достал блокнот и записал номера телефонов.
– Где доказательства? – спросил я.
– В сейфе. В моем офисе. Но там все охраняется.
– София, ты можешь взломать систему безопасности?
– Могу попытаться. Но это займет время.
– У нас нет времени.
Я снова посмотрел на Рикардо. В его глазах читался страх.
– Скажи код.
– Я не скажу!
Я нажал пистолетом сильнее.
– Скажи! Или я убью тебя прямо здесь.
Нери зажмурился.
– Семь… двенадцать… сорок семь…
– А что насчёт клана Талино?
– Это было давно. Я почти ничего не помню.
Я отпустил его. Алессандро записал код.
– Антонио, отведи его в другую комнату.
– Вы не убьёте меня.
– С чего такая уверенность? - спросил я, останавливая Антонио.
– У меня ваш человек, Симоне или как его там.
Мое сердце пропустило удар. Симоне...
Ярость, холодная и всепоглощающая, захлестнула меня.
– Что ты имеешь в виду? – процедил я сквозь зубы, приставляя пистолет обратно к его виску. Адреналин снова забурлил в моей крови.
– Он у моих людей. В надежном месте. Если со мной что-то случится, он умрёт. Медленно и мучительно.
В комнате повисла зловещая тишина. Я с трудом сдерживал ярость. Предательство всегда ранит больнее всего.
– Где он? – мой голос был полон смертельной угрозы.
– Я не скажу. Не раньше, чем я буду в безопасности. Не испытывай мое терпение, Донато. Я не шучу. У меня есть люди, которые следят за ним. Любое твое неверное движение… и ему конец.
Я опустил пистолет. Убивать его сейчас было бы глупо. Симоне важнее. Жизнь моего друга важнее.
За окном сгустилась тьма, и было решено немного передохнуть. За несколько часов кропотливой работы мы нашли много информации о Рикардо Нери, в том числе его местоположение.
– Итак, Рикардо Нери. Что мы о нем знаем? – спросил я, потягивая третье кофе. Горячий напиток немного успокоил мои нервы, но напряжение оставалось.
– Он работает на Моретти почти восемнадцать лет, – ответила София, не отрываясь от монитора. – Судя по всему, он его правая рука. Знает все о его делах, о всех тайных тропах, а также занимается организацией грузоперевозок. Он доказал свою преданность, уничтожив клан Талино.
От упоминания об этом клане сердце сжалось.
– Perfettamente¹ (Идеально), – пробормотал я. – Он именно тот, кто нам нужен.
– Но есть одна проблема, – добавила София. – Он невероятно лоялен к Моретти. За все эти годы он ни разу не предал его. Подкупить его будет непросто.
– Значит, придется найти другой способ, – сказал я, задумчиво глядя на карту Палермо, разложенную на столе. – У каждого есть слабости. Нужно найти её и использовать.
– Мы уже кое-что нашли, – вмешался Антонио. – У него есть дочь. Ей около пятнадцати лет. Живет с матерью, бывшей женой Нери.
Мои брови невольно поднялись. Это был рычаг, которым можно было воспользоваться. Но я не хотел причинять вред невинным.