Выбрать главу

В глазах Нери вспыхнул страх. Он понял, что я не блефую.

– Ладно… ладно, – прохрипел он. – Он держит их… на старой фабрике. В промышленной зоне.

– Какая фабрика? Давай название!

– "Stella Nera"… Заброшенная фабрика "Stella Nera". Там его тюрьма.

– Ещё что-нибудь? Охрана, сигнализация, проходы? Любая информация, которая может нам помочь.

– Охрана… много охраны. Тяжелое вооружение. Веласкес фанатик, он никого не подпускает близко. Есть несколько потайных ходов, но я их не знаю. Только он.

Я кивнул. Этого было достаточно, чтобы начать.

- Ti avrei gia 'ucciso, ma quando Velasquez sara' qui puoi aiutarci⁴.

Антонио ударил прикладом Нери, и тот отключился.

– София, – произнес я, выходя из комнаты, – подготовь детальный план фабрики "Stella Nera". Нужны все возможные схемы, чертежи, расположение камер, постов охраны – все, что сможешь найти.

– Уже работаю, Донато, – ответила София из конференц-зала. – В сети практически ничего нет. Фабрика была заброшена много лет назад, а все документы, похоже, уничтожены. Но я копаю глубже.

– Антонио, – обратился я к нему, когда вошел в зал, – попробуй узнай всё о нынешнем состоянии фабрики. Состояние конструкций, наличие коммуникаций, слабые места в охране. Нам нужно знать, где можно пролезть, а где лучше не соваться.

– Понял. Свяжусь со знакомыми в городе. Кто-нибудь точно знает что-то об этом месте.

– Франческо, – повернулся я к нему, – собери лучшую команду. Нам понадобится вся огневая мощь, какую только сможем собрать.

– Принято.

– Я тоже пойду с вами, – проговорил Алессандро.

– Готовься, ты нам нужен.

Несколько часов спустя на столе в конференц-зале лежал распечатанный план фабрики "Stella Nera". София смогла восстановить часть чертежей, используя старые фотографии и спутниковые снимки. Антонио раздобыл информацию о текущем состоянии здания – частично разрушенные стены, обвалившиеся перекрытия, неработающая система электроснабжения.

Фабрика "Stella Nera" представляла собой огромный комплекс зданий, состоящий из нескольких цехов, административного корпуса и склада. Периметр был обнесен высоким бетонным забором с колючей проволокой. Главный вход охранялся двумя вооруженными охранниками, а по периметру патрулировали еще несколько. Также по всему периметру находились снайперы. Внутри царила разруха: обвалившаяся штукатурка, ржавые станки, зловещая тишина, пропитанная запахом гнили и машинного масла. Идеальное место для кошмаров.

– София, камеры? – спросил я, глядя на план.

– Большинство мертвы, как и эта фабрика, – ответила София. – Веласкес следит только за главным входом и периметром… экономит ресурсы.

– Значит, есть шанс проскользнуть, – заметил Франческо. – Но как обойти ворота? Лобовая атака — самоубийство.

– Есть другой путь? - спросил я, разглядывая старые чертежи. – Что-нибудь придумаем.

– Наша цель — освободить Симоне и захватить Веласкеса. Никаких потерь среди гражданских. Даже если здесь и обитают призраки прошлого, мы не допустим новых жертв.

– Начинаем с периметра, – я указал на карту. – Франческо, снайперы — твои. София, твои дроны — глаза, уши и…отвлекающий маневр. Как только периметр чист, Антонио, готовим плацдарм для ворот. Алессандро, ты их откроешь. Главное – слаженность.

– Донато, а если у Веласкеса есть подкрепление? – спросил Франческо.

– Мы должны быть готовы ко всему, – ответил я. – Антонио, у тебя есть план отхода, если ситуация выйдет из-под контроля. Но мы не допустим этого.

София, склонившись над ноутбуком, добавила:

– Я попробую взломать систему камер, чтобы увидеть расстановку сил внутри фабрики. Но не рассчитывайте на это. Веласкес, скорее всего, предусмотрел варианты.

– Отключаем генератор последним, – продолжал я. – Нам нужен свет, чтобы видеть, что происходит. София, как только снайперы и охрана у ворот будут устранены, отключай электричество. Алессандро, после отключения генератора – полный штурм. Лоренцо нужен живым.

– Я понял, – ответил Алессандро с хитрым прищуром. – Живым, так живым. Но не обещаю, что он будет рад нашей встрече.

– Главное – Симоне... И информация. Антонио, ты руководишь эвакуацией. Франческо, после захвата Веласкеса – допрос на месте не устраивать, иначе может приехать подкрепление, а нам нужно знать всё, что он знает о "мэре".

***

Перевод слов:

1 – До свидания.

2 – Разберусь.

3 – Идите к чёрту.

4 – Я бы уже убил тебя, но когда Веласкес будет здесь, ты нам можешь помочь.

Глава 6.

Ночь, как и ожидалось, была тёмной и безжалостной. Мы прибыли к фабрике на двух фургонах, припарковавшись в полукилометре, в тени деревьев. Каждый выходил из машины бесшумно, словно часть ночи, сливаясь с темнотой без лишних движений, с оружием наготове, готовый к любым неожиданностям.