Выбрать главу

Я колебался. С одной стороны, мне хотелось побыть с Софией. С другой – понимал, что команде нужно немного расслабиться.

– Ладно, я ненадолго, – сказал я, глядя на Софию. – Ты как?

– Все в порядке, – слабо улыбнулась она. – Я отдохну.

***

Мартильо и его люди праздновали победу в баре. Они пили, пели песни и рассказывали друг другу истории о своих подвигах. Воздух был пропитан запахом дешевого пива и пота, смешанным с дымом сигарет. Среди них я заметил Симоне, сидящего в углу с мрачным видом.

– Эй, Симоне, почему ты такой кислый? – спросил Мартильо, заметив его мрачное настроение. – Разве ты не рад, что мы надрали задницу людям Энцо?

Симоне ничего не ответил. Он просто сидел, потягивая свой напиток и глядя в никуда.

– Да ладно тебе, Симоне, – продолжал Мартильо, хлопнув его по плечу. – Не будь таким букой. Выпей и расслабься.

– Я не понимаю, как ты можешь радоваться, – внезапно сказал Симоне. – Мы убили кучу людей. Разве это повод для гордости?

Мартильо нахмурился. Антонио, не меняя позы, слегка нахмурил брови, словно прислушиваясь к разговору. Алессандро лениво потягивал пиво, наблюдая за происходящим из-под полуприкрытых век. Франческо же, сидящий у стены, напрягся и приготовился вмешаться в любой момент.

– Ты что, стал пацифистом? – спросил он. – Или ты просто завидуешь, что не ты, а я был в центре событий?

– Я не завидую тебе, – ответил Симоне. – Я просто считаю, что ты псих, которому нравится убивать людей. Ты ищешь повод для драки, а я устал от этого.

Мартильо вскочил со своего места, его глаза метали молнии. Алессандро вздохнул и отставил бутылку, предчувствуя неприятности. Франческо же чуть подался вперёд, готовый к действию.

– Что ты сказал?! – заорал он.

– Ты слышал, – ответил Симоне, поднимаясь со своего места. – Ты псих!

– Полегче, Симоне, – пробормотал Антонио, пытаясь остановить назревающий конфликт. – Не стоит так говорить.

Между ними вспыхнула ссора. Они кричали друг на друга, обмениваясь оскорблениями. Остальные люди в баре затихли, наблюдая за происходящим.

Внезапно Мартильо выхватил из-за пояса мачете.

– Я убью тебя! – заорал он, размахивая оружием в воздухе.

Симоне достал свой пистолет.

– Попробуй, – ответил он.

- Oh, merda², – выдохнул Алессандро, закатывая глаза.

Но в этот момент я решил вмешаться. Я оттолкнул Мартильо и встал между ними.

– Хватит! – закричал я. – Вы что, совсем обезумели? Сейчас не время для ссор. У нас и так достаточно проблем.

Мартильо и Симоне продолжали сверлить друг друга взглядами, но не двигались с места. Напряжение в воздухе можно было резать ножом.

– Мартильо, убери мачете, – сказал я, глядя ему прямо в глаза.

– Он меня оскорбил! – прорычал он.

Мартильо поколебался, но всё же убрал мачете за пояс.

– Симоне, убери пистолет, – сказал я вновь.

Симоне неохотно убрал пистолет в кобуру.

– Отлично, – сказал я, серьезно смотря на них обоих. – А теперь все успокоились. Пошли отсюда. Антонио, присмотри за Симоне.

Антонио подошёл к Симоне, и, положив руку ему на плечо, повел его в другую сторону. Молча, без слов, но Симоне явно почувствовал поддержку.

Антонио и я вывели Мартильо и Симоне из бара. Мы понимали, что между ними существует глубокая вражда, но я не мог позволить им убить друг друга. Слишком много было поставлено на карту.

Выйдя на улицу, мы оказались под проливным дождем. Ливень обрушился на город, смывая копоть и грязь с улиц, как будто сам мир пытался очиститься от произошедшей бойни. Капли барабанили по асфальту, отражаясь в лужах неоновым светом вывесок. Ветер трепал волосы и леденил кожу, но, казалось, никого это не волновало. Антонио увёл Симоне в одну сторону, а я, всё ещё держа Мартильо за руку, повёл его прочь от бара.

- Отпусти, Донато! - прорычал Мартильо, пытаясь вырваться. - Я не позволю этому сопляку так со мной разговаривать!

- Заткнись, Мартильо, - резко ответил я. - Сейчас не время для этого.

Среди мелькающих силуэтов и размытых дождем огней я заметил знакомую фигуру. Детектив Феррара. Он стоял под козырьком магазина, наблюдая за нами с непроницаемым выражением лица. Мое сердце екнуло. Феррара… Он был моей головной болью.

- Останься здесь, - сказал я Мартильо, отпуская его руку. - Я сейчас вернусь.

Я направился к Ферраре, чувствуя, как напряжение растекается по всему телу. Дождь усиливался, превращаясь в настоящий шторм.

- Феррара, - поздоровался я, стараясь сохранять спокойствие.

-Макс, - ответил он, его голос был холоден, как лёд. - Давно не виделись.

- Что тебе нужно? - спросил я, скрестив руки на груди.

- Я знаю, что вы сделали на заводе, - сказал Феррара, не отрывая от меня взгляда. - И я знаю, что вы стоите за многими другими вещами.

- У тебя нет доказательств, - ответил я, хотя внутри все похолодело.

- Может быть, и нет, - согласился Феррара. - Но это не значит, что я не могу тебя достать. Однако… - он сделал паузу, - у меня есть для тебя предложение.

Я поднял бровь.

- Какое же?

- Я знаю, что вы делаете то, что делаете, чтобы защитить свой город, а ещё чтобы отомстить за твою семью, - сказал Феррара. - Я тоже хочу защитить город. Но я не могу сделать это в одиночку. И помогу тебе отомстить.

- Ты предлагаешь мне сделку? - усмехнулся я. - Ты, коп, предлагаешь сделку преступнику?

- Я предлагаю тебе сотрудничество, - поправил он. - У нас общие цели. Мы можем работать вместе, чтобы очистить этот город от грязи.

Я задумался. С одной стороны, работать с Феррарой было безумием. Он был моим врагом, человеком, который мечтал меня посадить. С другой стороны, он был прав. Нам нужна была помощь. И Феррара мог предоставить нам информацию и ресурсы, которые могли бы изменить ситуацию.

- Что ты хочешь взамен? - спросил я.

- Информацию, - ответил Феррара. - Я хочу знать всё, что происходит в твоём мире. И я хочу, чтобы ты передавал мне тех, кто переходит черту. И желательно, чтобы крови было поменьше.

Я снова задумался. Это была большая цена. Но я был готов заплатить её, если это поможет защитить тех, кто мне дорог.

- Ладно, - сказал я, протягивая руку Ферраре. - У нас сделка.

Он пожал мою руку, его хватка была сильной и уверенной.

- Рад сотрудничеству, Макс.

Закончив разговор с Феррарой, я подошёл к Мартильо.

- Кто это был? - спросил он, не скрывая любопытства.

- Старый знакомый, – отрезал я, стараясь не вдаваться в подробности. – Мне нужно уехать. И чтобы никаких глупостей, пока меня не будет, ясно?

Мартильо поднял руки в примирительном жесте.

– Понял, босс. Понял.

***

Выйдя из машины, я пошёл дальше по улице, уже не обращая внимания на дождь. Теперь он казался не таким холодным и промозглым, каким был раньше. Он словно омывал меня, очищая от грязи и сомнений.

Я чувствовал себя уставшим, вымотанным морально и физически. Но в то же время я чувствовал прилив решимости. Я должен быть сильным ради Софии, ради команды, ради всего города.

Гроза разыгралась вовсю. Молнии пронзали небо, освещая город на мгновение, а затем вновь погружая его во тьму. Гром гремел над головой, словно разрывая небеса. Но я не боялся. Я знал, что я не один. У меня есть команда, и у меня есть цель. И я не позволю никому встать на моём пути.

Я шёл под дождем, утопая в собственных мыслях. Каждая капля, падающая на моё лицо, казалась слезой, оплакивающей прошлое и омывающей путь в будущее. Я чувствовал себя частью этой стихии, её порождением, её силой. Я был грозой, ливнем, огнём, и я готов был обрушиться на тех, кто угрожал моему миру.

В эту ночь под грозой и ливнем я обрёл новую решимость. Я знал, что впереди меня ждут трудности и испытания. Но я был готов к ним. Я был Максимильан, и я был готов сражаться. До конца. Я был готов отомстить Моретти за свою семью.

***

Перевод слов:

1 – Кто звонит?

2 – О чёрт.