- Я знаю, что вы сделали на заводе, - сказал Феррара, не отрывая от меня взгляда. - И я знаю, что вы стоите за многими другими вещами.
- У тебя нет доказательств, - ответил я, хотя внутри все похолодело.
- Может быть, и нет, - согласился Феррара. - Но это не значит, что я не могу тебя достать. Однако… - он сделал паузу, - у меня есть для тебя предложение.
Я поднял бровь.
- Какое же?
- Я знаю, что вы делаете то, что делаете, чтобы защитить свой город, а ещё чтобы отомстить за твою семью, - сказал Феррара. - Я тоже хочу защитить город. Но я не могу сделать это в одиночку. И помогу тебе отомстить.
- Ты предлагаешь мне сделку? - усмехнулся я. - Ты, коп, предлагаешь сделку преступнику?
- Я предлагаю тебе сотрудничество, - поправил он. - У нас общие цели. Мы можем работать вместе, чтобы очистить этот город от грязи.
Я задумался. С одной стороны, работать с Феррарой было безумием. Он был моим врагом, человеком, который мечтал меня посадить. С другой стороны, он был прав. Нам нужна была помощь. И Феррара мог предоставить нам информацию и ресурсы, которые могли бы изменить ситуацию.
- Что ты хочешь взамен? - спросил я.
- Информацию, - ответил Феррара. - Я хочу знать всё, что происходит в твоём мире. И я хочу, чтобы ты передавал мне тех, кто переходит черту. И желательно, чтобы крови было поменьше.
Я снова задумался. Это была большая цена. Но я был готов заплатить её, если это поможет защитить тех, кто мне дорог.
- Ладно, - сказал я, протягивая руку Ферраре. - У нас сделка.
Он пожал мою руку, его хватка была сильной и уверенной.
- Рад сотрудничеству, Макс.
Закончив разговор с Феррарой, я подошёл к Мартильо.
- Кто это был? - спросил он, не скрывая любопытства.
- Старый знакомый, – отрезал я, стараясь не вдаваться в подробности. – Мне нужно уехать. И чтобы никаких глупостей, пока меня не будет, ясно?
Мартильо поднял руки в примирительном жесте.
– Понял, босс. Понял.
***
Выйдя из машины, я пошёл дальше по улице, уже не обращая внимания на дождь. Теперь он казался не таким холодным и промозглым, каким был раньше. Он словно омывал меня, очищая от грязи и сомнений.
Я чувствовал себя уставшим, вымотанным морально и физически. Но в то же время я чувствовал прилив решимости. Я должен быть сильным ради Софии, ради команды, ради всего города.
Гроза разыгралась вовсю. Молнии пронзали небо, освещая город на мгновение, а затем вновь погружая его во тьму. Гром гремел над головой, словно разрывая небеса. Но я не боялся. Я знал, что я не один. У меня есть команда, и у меня есть цель. И я не позволю никому встать на моём пути.
Я шёл под дождем, утопая в собственных мыслях. Каждая капля, падающая на моё лицо, казалась слезой, оплакивающей прошлое и омывающей путь в будущее. Я чувствовал себя частью этой стихии, её порождением, её силой. Я был грозой, ливнем, огнём, и я готов был обрушиться на тех, кто угрожал моему миру.
В эту ночь под грозой и ливнем я обрёл новую решимость. Я знал, что впереди меня ждут трудности и испытания. Но я был готов к ним. Я был Максимильан, и я был готов сражаться. До конца. Я был готов отомстить Моретти за свою семью.
***
Перевод слов:
1 – Кто звонит?
2 – О чёрт.
Глава 10.
Я вернулся на базу, чувствуя себя так, словно из меня выжали всё. Усталость давила на плечи, но мысли о надвигающихся проблемах не давали расслабиться.
Во дворе царила странная суета. Мартильо и его люди собирали вещи, складывая их в машины. Лица у них были напряжённые и решительные.
– Что здесь происходит? – спросил я, подходя к Мартильо.
Тот резко обернулся, словно ожидая нападения.
– Донато, мы уезжаем.
– Куда это вы собрались? – мой тон был жёстким, не терпящим возражений.
– Нам здесь больше нечего делать, – огрызнулся Мартильо. – Мы взорвали завод, заложников спасли. Пора возвращаться к своим делам.
– Вы никуда не уедете, – сказал я, вставая у него на пути. – Нам нужна ваша помощь.
– С чего бы это? – усмехнулся Мартильо. – Мы вам уже помогли. С нас хватит.
– Я сказал, вы остаётесь, – повысил я голос. – Это приказ.
Мартильо смерил меня презрительным взглядом.
– Ты мне не указ, Донато. Мы свободные люди и сами решаем, что нам делать.
В этот момент из здания вышли Алессандро, Франческо, Антонио и Симоне. Лица у них были серьёзные и обеспокоенные. София стояла чуть поодаль, прислонившись к стене, и молча наблюдала за происходящим.
– В чём дело, Макс? – спросил Алессандро, подходя ближе.
– Мартильо и его люди собрались уезжать. Я не могу им этого позволить.
– Послушай, Донато, – вмешался Франческо. – Может, стоит их отпустить? Они свою работу сделали.
– Нет, Франческо, ты не понимаешь. Нам нужна любая помощь. Особенно сейчас.