Выбрать главу

– Это значит, что он знает, что мы близки к цели, – добавила София. – И он пытается нас остановить.

– Мы должны быть осторожны, – сказал Франческо. – Он явно не остановится ни перед чем.

– Я договорился с Веласкесом, – сказал я. – Он проведёт нас к Матео. После этого мы нанесём удар по Энцо.

– Может, подключим сюда Феррару? – спросил Антонио. – Нам нужно как можно больше людей. Мартильо явно больше с нами не работает.

– А если этих копов подкупят? Они же расскажут о нас всё, – возразил Симоне.

– Неужели Мартильо понравился тебе больше? – с некой издёвкой спросил Франческо.

– Нет, – отрезал Симоне.

– Я подумаю над этим, – сказал я, потирая переносицу. – А пока нам всем нужен отдых.

Внутри меня боролись сомнения. Феррара был хорошим копом, но доверие сейчас было роскошью, которую я не мог себе позволить.

Глава 13

Я провёл остаток ночи, изучая досье на Матео. Необходимо было предусмотреть все возможные сценарии, чтобы операция прошла гладко. Матео был правой рукой Энцо, его глазами и ушами. Он знал все тайные тропы и укрытия. Заполучив его, мы могли бы в одночасье обрушится на Энцо.

Сон выдалась беспокойной. Рана на руке ныла, мысли путались, а лицо Изабеллы не выходило из головы. Я понимал, что поддаюсь её очарованию, и это меня пугало. У меня не было времени на чувства.

Утром, несмотря на усталость, я набрал номер Феррары.

– Макс, что случилось? – прозвучал сонный голос Феррары в трубке.

– Энцо отправил ко мне вчера вечером пару головорезов.

В трубке воцарилось молчание. Я слышал, как Феррара тяжело вздохнул.

– Чёрт, Донато. Ты цел?

– Поцарапали немного. Но это значит, что он знает, что мы у него на хвосте. Надо действовать быстро.

– Что ты предлагаешь?

– Завтра мы возьмём Матео. Лоренце допросит его и узнае о Энцо ещё больше. Мне нужна твоя помощь и твоих людей тоже. Ваша задача очистить улицы, обеспечить нам коридор и место для допроса. Что-нибудь тихое, где можно выжать информацию из Матео. А также сделайте так чтобы не один мирный не попал в перестрелки если на это пойдёт.

– Найду тебе место. И людей не пустим. Но ты уверен, что всё получится? Я охочусь на Энцо больше десяти лет и всё тщетно.

– У нас нет другого выбора. Он наш единственный шанс добраться до Моретти. И мы будем осторожны.

– Ладно, договорились. Я займусь этим. Но держи меня в курсе каждого своего шага. И будь готов к тому, что Энцо пришлёт ещё кого-нибудь.

– Я буду готов. Спасибо, детектив.

Я повесил трубку и посмотрел на свою команду, которые подошли в зал пока я вёл разговор с Феррарой. Их лица были напряжены.

– Феррара поможет нам с операцией, – сказал я. – Но мы должны быть начеку. Он коп, а мы играем по своим правилам.

– Я ему не доверяю, – проворчал Алессандро. – Копы всегда преследуют свои интересы.

– Согласен, – кивнул Франческо. – Но сейчас он нам нужен. Главное – держать его на коротком поводке.

– Получается Феррара организует прикрытие. Ещё нам нужно подготовить место для встречи с Лоренцо и Матео. Франческо, София, займитесь этим. Нужно что-то неприметное, но хорошо защищенное. Элеора, Алессандро, проверьте все наши пути отхода. Энцо будет искать нас, если что-то пойдёт не так.

Видя напряженные лица своих людей, я добавил:

– Всё пройдет как надо. Мы поймаем Матео, а потом прижмём Энцо к стенке. И на этом империя Моретти рухнет.

Симоне хмыкнул:

– Легко сказать. Боюсь, что у копа Феррары рыльце в пушку.

– Если он нас предаст, первым поплатится, – отрезал Алессандро.

– Не время для разборок, – прервала их Элеора. – У нас есть дело.

Следующие часы пролетели в напряженной подготовке. Франческо и София доложили, что нашли старый склад в порту. Место глухое, но требует тщательной проверки. Элеора и Алессандро разработали несколько маршрутов отхода. Каждый член команды знал свой маневр.

***

Ровно в час, я подъехал к месту, где был и вчера. Это была небольшая площадь с фонтаном. Солнце припекало ещё больше, чем вчера днём.

Изабелла стояла на том же месте, в лёгком платье. Солнце играло в её волосах, делая её ещё более привлекательной. Но сегодня я старался быть настороже.

– Как спалось? – спросила она, подходя ко мне.

– Не очень, – ответил я, стараясь не смотреть ей в глаза. – Много думал.

– И о чём же? – с улыбкой спросила она.

– Обо всём, – уклонился я от ответа. – О Матео, об Энцо, о том, что будет дальше.

Она вздохнула и взяла меня за руку.

– Ты не должен всё тащить на себе, Донато. Позволь мне помочь тебе.

– Я знаю, – ответил я. – Но я не хочу подвергать тебя опасности.

– Я сама выбираю свой путь, – возразила она. – И к тому же я уже втянута в эту игру.