Выбрать главу

– И что мы будем делать? – спросил Алессандро.

– Выясним правду, чего бы это ни стоило, – ответила я. – И остановим Энцо, прежде чем он совершит непоправимое. Независимо от того, замешана ли Кьяра.

Он был нам нужен, только с помощью него мы сможем добраться до Моретти и отомстить.

Веласкес и Кьяра просидели в комнате несколько часов, но узнать нового не удалось.

– Она ничего не знает, – проговорил Веласкес.

– Я уже понял это.

Внезапно раздался звонок. На экране телефона высветилось имя Изабеллы.

– Симоне, Антонио, присматривайте за ними, я скоро вернусь.

Выйдя из комнаты, я ответил на звонок.

– Донато… Привет, – голос Изабеллы был мягче, чем обычно, в нём чувствовалась некоторая неуверенность. – Я… я хотела извиниться. За тот раз. Я вела себя ужасно, знаю. Была слишком резкой, несправедливой.

Я выдохнул, чувствуя, как напряжение немного ослабевает.

– Изабелла, я…

– Нет, позволь мне закончить, – прервала она. – Я знаю, что ты делаешь важную работу, и я не должна была так тебя отвлекать. Просто… я волновалась. Но это не оправдание. Прости меня, пожалуйста.

Некоторое время я молчал, перебирая в уме её слова.

– Я понимаю, Изабелла. И я тоже был не прав. Мы оба были на нервах.

– Хорошо, – облегчённо ответила она. – И я думала… Может быть, ты сможешь приехать сюда? Ко мне? Я хотела бы поговорить лично.

Я посмотрел на часы. Допрос Кьяры затянулся, но я, как и Веласкес, понимал, что дальнейшее давление сейчас бесполезно. Изабелла звучала искренне, и мне тоже хотелось увидеть её, поговорить, забыть о делах хоть ненадолго.

– И… и потом, когда все закончится, когда ты освободишься, может быть, мы могли бы провести остаток дня вместе? Просто побыть вдвоём, отвлечься от всего этого, – быстро сказала Изабелла.

– Я думаю, это хорошая идея, Изабелла, – сказал я. – Я сейчас немного занят, поэтому лучше будет тебе приехать к нам. Я скину адрес. И… насчёт остатка дня… Я бы с удовольствием.

На том конце провода послышался тихий вздох.

– Отлично. Я скоро приеду. Будь осторожен.

– И ты тоже, – ответил я, прежде чем прервать звонок. Я почувствовал, как в душе стало немного теплее, несмотря на все трудности, с которыми мы столкнулись.

Через пару часов к старому дому подъехал чёрный автомобиль. Я и Антонио вышли на улицу.

Из автомобиля вышла Изабелла.

– Che ci fa qui? (Что она здесь делает?), – спросил Антонио, повернувшись ко мне.

– Она поможет нам.

– Это плохая идея, Донато.

– Она поможет нам, – ответил я, хотя в глубине души тоже сомневался. – Всё будет хорошо. Доверься мне.

Мы вошли внутрь. В штаб-квартире царила рабочая суета. София и Алессандро, погруженные в изучение документов, Франческо, обсуждавший что-то с Веласкесом. Когда они увидели Изабеллу, обстановка накалилась.

Элеонора, стоявшая у стола, замерла. Её взгляд встретился с взглядом Изабеллы, и в нём промелькнуло что-то неуловимое – то ли удивление, то ли напряжение. Она молча обошла стол и направилась к выходу из конференц-зала, увлекая за собой Симоне, который, заметив перемену в её настроении, последовал за ней.

На лице Веласкеса тоже отразилось смятение. Он явно знал Изабеллу, но не понимал, что она здесь делает. Его взгляд, полный вопросов, перемещался с её лица на моё.

– Кто это? – спросил он, обращаясь ко мне, но его слова прозвучали скорее как констатация факта, чем вопрос.

– Изабелла, – ответил я, подходя к ней. – Она поможет нам.

София и Алессандро переглянулись, явно озадаченные. Кьяра, которую мы только что вывели из комнаты допросов, наблюдала за происходящим с выражением полного равнодушия.

– София, отведи Кьяру в комнату, – проговорил Франческо, подходя к нам ближе.

– Ладно.

София взяла Кьяру за предплечье и повела в сторону лестницы.

Она проводила Кьяру в одну из комнат, предназначенную для временного проживания. Комната была простой, но чистой: кровать, небольшой шкаф, стол.

– Здесь будешь жить, – сказала София, указывая на комнату. – Не пытайся сбежать. Это бесполезно.

Кьяра молча кивнула, её взгляд был пустым. София, поколебавшись, добавила:

– Если тебе что-то понадобится, можешь позвать меня.

Она вышла, оставив девушку одну. Кьяра медленно подошла к окну и посмотрела на улицу, на залитые солнцем пальмы. Ее лицо было непроницаемым, но где-то глубоко в глазах таились усталость и боль.

***

– Поможет чем? – спросил Алессандро, осторожно, когда София и Кьяра ушли.

– У нее есть информация, – сказал я, не вдаваясь в детали. – Важная информация. С её помощью мы сможем закончить наше дело.