Выбрать главу

– А теперь, – сказал я, – нам нужно позаботиться о его теле. И нам нужно найти тех, кто стоял за этим.

Все кивнули. Напряжение начало спадать, но ощущение опасности никуда не исчезло. Мы были готовы продолжать.

Глава 19.

Смерть Лео повисла в воздухе, тяжелая, как предгрозовой воздух. Мы стояли, ошеломленные, в разрушенной комнате, где еще несколько минут назад царили страх и отчаяние. Тело Лео, еще теплое, лежало на полу, как напоминание о его последнем, отчаянном шаге.

– Симоне, ты в порядке? – прозвучал мой голос, нарушая гнетущую тишину.

– Симоне, прихрамывая, но с решительным взглядом, кивнул.

– Я в порядке. Главное, чтобы Кьяра была цела.

– Мы займемся телом, – сказал Антонио, указывая на себя и Франческо.

– Нам нужно найти новое место. Более безопасное. Где кроме нас никого там не было.

– У меня есть ещё один дом, – сказал Алессандро. – Про него знаю только я.

– Отлично. Тогда уберёмся здесь и продолжим наше расследование. И помните, наших следов не должно оставаться.

***

Разобравшись с телом Лео, мы загрузили вещи по машинам, что были запрятаны неподалеку от дома. Вечерний закат казался теперь более тусклым, разбавленным тенями недавних событий.

В машине, по дороге в безопасное место, Кьяра молчала, прижавшись к окну, словно пытаясь отгородиться от мира.

– Он лгал нам всем, – тихо сказала она, наконец. – Лео… Я знала его с детства. Но он изменился. То, что он говорил о моем отце… Это не было похоже на него. Сложно поверить, что он мог так поступить.

– Люди меняются, Кьяра, – осторожно ответил я. – Особенно когда ими кто-то или что-то движет. София права, он не искал тебя. Он искал способ использовать нас. Но зачем?

– Может, он действительно был лишь пешкой? – предположил Алессандро, нервно теребя рукоять ножа. – Кто-то настроил его против нас? Может, он работал на Энцо? Или на Моретти?

– Вполне возможно, – согласился Антонио. – Удар по Кьяре, удар по нам через Лео… Это спланированная операция.

– Но кто? – эта мысль не давала покоя. – Если не Моретти, то кто еще?

Изабелла. Вспоминая её имя, моё сердце сжалось. Тревожное предчувствие окутало меня. Она казалась такой искренней, такой… настоящей. Но слова Веласкеса не выходили из головы.

– Мне нужно встретиться с Изабеллой, – сказал я, прерывая гнетущую паузу в машине. – Нам надо кое-что обсудить. После разговора с Веласкесом мне надо с ней поговорить. Некоторые детали не сходятся.

Кьяра повернулась ко мне, её глаза, полные усталости и боли, встретились с моими.

– Будь осторожен, – прошептала она. – Если Лео был пешкой, то Изабелла может быть следующей фигурой на доске.

Машина наконец свернула с узкой проселочной дороги, ведущей прочь от старого дома – того самого убежища, которое мы так неохотно покидали. Этот дом, утопающий в зарослях оливковых рощ на окраине Палермо, был для нас не просто крышей над головой. Покидать его было как рвать связь с самим собой – каждый уголок пропитан нашими страхами, надеждами и теперь кровью Лео. Мы оставляли позади не стены, а кусок нашей души, зная, что вернуться уже нельзя. Солнце окончательно скрылось за холмами, окрашивая небо в кроваво-красный, словно предупреждение.

Алессандро вел машину уверенно по извилистым улочкам Палермо, петляя через лабиринт средневековых переулков, где даже GPS терял сигнал.

– Кьяра, – позвал я девушку. – Не хочешь рассказать, почему сбежала?

Я почувствовал, как слова Кьяры повисли в воздухе, словно невысказанное обвинение, адресованное не только её отцу, но и ей самой. Её взгляд, прежде блуждающий, обрел новую решимость, взгляд человека, который больше не боится смотреть правде в глаза, даже если эта правда причиняет боль.

– Я не просто сбежала, – сказала она, её голос стал тверже. – Я искала. Искала ответы. Я должна была понять, почему мой отец был таким. Почему он сделал то, что сделал.

Она сделала глубокий вдох, словно набираясь сил для продолжения.

– Первое время я думала, что смогу найти информацию, которую он скрывал. Думала, что есть какой-то ключ, который объяснит его поступки. Я бродила по местам, которые мне известны, пыталась найти его следы, расспросить тех, кто его знал. Но… – она покачала головой, – ничего. Я ничего не нашла. Только еще больше вопросов. И еще больше страха.

Немного помедлив, она продолжила:

– Я поняла, что ответы не там. Не в прошлом. Всё, что я могла узнать, это то, что он – монстр. А я… Я не хочу быть его дочерью. Я не хочу, чтобы его прошлое стало моим.