Выбрать главу

- Норренби – хорошее место, - рассказывал Лиар, не отрываясь от дороги. – Я как-то хотел купить там дом на деньги от продажи квартиры. Она осталась от отца, а мне всегда хотелось иметь что-то за городом, на свежем воздухе… Но я тогда передумал и купил дом подальше, в горах.

- Наверное, там красиво, - отозвалась я.

- Да, очень красиво.

Дорога меня убаюкивала. В машине было тепло, и играла негромкая музыка. Я сначала думала, что мне будет очень неловко быть вот так, наедине с Блэквудом. Думала, о чем же мы будем говорить? Или будем молчать? Но мужчина решил все сам. Он не молчал, а рассказывал мне что-то, спрашивал, интересовался. Брал инициативу в свои руки… Я быстро расслабилась, и неловкость прошла. Его тихий голос тоже действовал на меня умиротворяюще.

- Обычно в таких местах все на виду, - продолжал майор. – Все друг друга знают, и довольно сложно скрыть что-то.

- Да, поэтому и странно, что полиции ничего не удалось найти.

- Они часто скидывают нам дела, даже если там лишь намек на необъяснимое. В большинстве случаев имеются вполне земные причины.

Интересно, о детективе Баркли он также думает? Ну, что она скидывает ему неудобные дела? Или она исключение?

- Что ты улыбаешься? – спросил Лиар.

- Да так, задумалась, - ответила, отворачиваясь к окну.

Лиар остановил внедорожник около большого двухэтажного дома, окруженного высоким зеленым забором. Мужчина вышел первым, открыл мне дверь и подал с заднего сидения куртку.

- Вот и первое дело начинается, Игнис, - сказал с улыбкой, прикоснувшись к моему плечу. – Идем… Обычно мы просто говорим, что из полиции. Отдел тайн не всегда понятен людям.

- Я запомню.

Нас встретила женщина в теплом домашнем костюме и с шалью на плечах. Глаза у нее были красными, словно она плакала недавно. Это была миссис Джена Карсон, мать пропавшего мальчика. Из документов следовало, что семья очень хорошая, положительная. Жена занимается домом, сыном, а муж работает в крупной конторе юристом. В поле зрения полиции никогда не попадали.

- Проходите, пожалуйста, - суетилась  Джена, - Детектив Баркли говорила, что вы приедете. Я рада, что полиция не оставляет нас…

- Я инспектор Блэквуд, а это моя помощница, Игнис Фэлл. Давайте поговорим…

В гостиной было очень красиво и уютно. Почти все было выполнено в белом цвете, включая камин и обивку дивана. Миссис Карсон, несомненно, отличная хозяйка. Жаль, что покой нарушился в такой благополучной семье. Но, может быть, это только видимость…

Лиар сел на диван и достал ручку с блокнотом. Джена смотрела на него одновременно с тревогой и надеждой.

- Майк так ничего и не вспомнил?  - спросил майор.

- Нет… И это самое ужасное! Вы знаете, когда я увидела его в крови… Думала, с ума сойду! Муж говорит, успокойся, цел ведь ребенок… Но неизвестность эта страшнее всего!

- Майк сейчас дома? – спросила я.

- Дома… Он теперь все время дома… Боится даже за порог выйти. О том, чтобы поехать в школу в город даже не может быть и речи.

Джена дрожащими руками вытерла дорожки слез.

- Скажите, у Майка раньше были проблемы? – спросил Лиар.

- Нет, он очень хороший мальчик. Учится, спортом занимается… Наверное, мы зря сюда переехали. У него ведь в городе так много друзей, а здесь… Майк говорит, что Зак заставил его пойти в рощу. Зак Гаррисон… Он тут главарь местной шпаны.

Лиар быстро записал что-то в блокноте.

- А в семье у вас какие отношения? – продолжил он.

- Нормальные, как у всех, - ответила Джена. – Ссоры бывают, но ничего серьезного. Да, муж много работает, но все свободное время проводит с нами. Майк очень привязан к нему. Я уверена, что он бы ни за что не ушел никуда по собственной воле. И самое страшное, что мы не знаем, что с ним случилось.

- Миссис Карсон, нам нужно поговорить с Майком. А завтра вы должны привести сына в Отдел тайн, чтобы его осмотрел эксперт. Постарайтесь его уговорить.