Джерри, прокручивая на обратном пути каждый свой шаг, вычленял из памяти детали, которых раньше не заметил. Например, как Карлос спокойно поднялся с продавленного кресла и молча смотрел на перестрелку, словно его это не касалось, и он оказался здесь случайно, став невольным свидетелем. Или как быстро и незаметно успел слинять парень по имени Джонни, который как выяснилось позже был единственным сыном Карлоса. Похоже не только в полицейском участке знали о предстоящей облаве. Но если он был в курсе, то почему остался и дал своим людям погибнуть? Джерри еще с минуту смотрел на мужчину и затем вошел в кабинет, держа в руках тонкую папку.
- Как дела, Карлос?
Мужчина поднял руки и погремел наручниками:
- Как видишь.
- Ничего, потерпишь. Вообще-то, я пришел сюда за твоим советом. Расскажи, что ты думаешь о человеке по имени Блейк Донован?
- Никогда не слышал, - мужчина оставался невозмутимым.
- А если я покажу фотографию, может вспомнишь что-то? - Джерри протянул мексиканцу снимок.
Карлос скользнул по нему взглядом и презрительно дернул губой.
- Вижу ты его узнал.
- Чего тебе надо? Поймал меня, можешь хоть обоссаться от счастья.
Несмотря на ругань, Карлос оставался спокойным, словно и не он произносил эти слова. В какую игру он с ним играет? Пытается показать, что уязвлен своей поимкой? Хотя, как видел Джерри, на самом деле это не так. Капитан пожевал губу, не отрывая взгляда от мужчины, и спустя несколько минут сказал:
- Ты не был моей целью, Карлос. Поэтому я предлагаю тебе подумать и решить, хочешь гнить в тюрьме или сократить срок вдвое?
Глаза мужчины оставались спокойными, ничем не выражая эмоций, бушующих внутри. Он улыбнулся.
- И что требуется от меня за такой приятный сюрприз? - зубы мексиканца были на удивление целые. Похоже Джерри ошибся на счет наркотиков.
- Расскажи мне об этом человеке все, - капитан ткнул пальцем в фотографию. - Я хочу знать каждое его слово, каждое движение и точную информацию, которую он тебе продавал. Но это не все, - сказал Джерри, когда Карлос открыл рот. - Мне нужны показания всех тех, кто был той ночью рядом с тобой. Ты понимаешь о какой ночи я говорю?
Карлос кивнул и тут же пожал плечами.
- Я все тогда рассказал.
- Мне нужно, чтобы ты повторил показания.
- А если я скажу нет?
- Тогда подумай вот о чем, станет ли Блейк скрывать то, что он сделал, или придумает историю, в которой ты окажешься виноват, а он останется на свободе. Например, он как истинный служитель закона решил войти в доверие к закоренелому преступнику, чтобы потом поймать. Будет обидно, если ему поверят. К тому же он пока еще остается полицейским, а ты играешь на другой стороне, - Джерри придвинулся поближе и продолжил. - И насколько я вижу, ты болен. Наркотики ты вряд ли принимаешь, но выглядишь ужасно. Неужели тебе хочется потратить возможно последние годы жизни в тюрьме. Я так не думаю. И еще, подумай о сыне, что он станет делать без твоей поддержки и защиты?
Карлос злился. На секунду воцарилось молчание.
- Я дам тебе подумать.
Джерри поднялся, чтобы уйти, вслед донеслось:
- Я все расскажу.
Мужчина улыбнулся и подошел к столу. Он снова опустился на стул и с одобрением сказал:
- Правильный выбор, - помолчав немного, Джерри перешел на шепот. - Мне также понадобится твоя услуга. Твои парни не заговорят без твоего приказа, а мы не можем посадить вас в одну клетку, нам нужны честные показания, - О'Брайан выделил слово честные. - Мне нужна записка, в которой ты потребуешь, чтобы они сказали все, что знают.
С каждым произнесенным Джерри словом улыбка на лице Карлоса росла, словно полицейский был полностью в его власти. Он сделал вид, что размышляет над его просьбой и, помучив капитана тишиной, прохрипел:
- Что-то мне подсказывает, ты ведешь нечестную игру, - и с выражением самодовольства на лице наклонился ближе к Джерри. - Так чем ты лучше того пацаненка?
- Может быть ничем. Но я на стороне хороших парней, где иногда приходится использовать... нетрадиционные методы, чтобы посадить таких как он.
Карлос засмеялся и сказал:
- Я тебе все расскажу и сделаю, как ты просишь. Но не потому, что ты мне нравишься, а потому что у меня к тебе тоже есть просьба.
- Я слушаю.
Через два часа допросов Карлоса и его подельников был выписан ордер на арест Блейка Донована. Джерри только зашел в свой кабинет, как тут же услышал шум в коридоре. Дверь распахнулась, на пороге стоял шеф.
- У нас проблемы.
- Что не так? Мы провели задержание, Карлос и его ребята раскололись, к тому же мне только что доложили, что беглец пойман. Осталось только вызвать Блейка обратно, предъявить обвинения и захлопнуть на нем браслеты.
Боб сделал несколько шагов и почти упал на диван.
- В Бейкерсфилде был взрыв.
Джерри непонимающе уставился на шефа, он пребывал в приподнятом настроении и, как человек, надевший розовые очки, не мог воспринимать действительность такой, какая она есть.
- Боб, я ничего не хочу сказать, но похоже память вас подводит. Я в курсе, вы же поэтому и отправили туда Блейка.
Шеф поднял лицо на Джерри, пропустив его замечание мимо ушей:
- Сегодня был еще один взрыв, в баре, практически рядом с местом первого взрыва.
- Как это...
- Не перебивай, Джерри. Мне и так нелегко. В том баре местные полицейские решили почтить память погибших, среди них был и Блейк.
Джерри раздраженно зажмурился, выругавшись про себя, и уже вслух сказал:
- И где он теперь?
- Я позвонил в больницу, куда его доставили. Множественные ожоги, дым в легких, сотрясение и...в общем он в коме. Первые сутки критические. Если он их переживет, то можно надеяться на выздоровление.
Джерри отвернулся к окну, чтобы скрыть от Питерса нахлынувшие эмоции. Он дрожал от с трудом сдерживаемого гнева. Сколько можно, твою мать! Будто недостаточно я сил потратил и именно в этот день как по заказу. Чтоб тебя!
- Ты звонил Саре?
Вопрос Боба привел О'Брайана в чувства, заставив подумать о женщине, которая ждет от него новостей.
- Еще не успел, я только закончил допрос. Сейчас позвоню.
- Джерри, мы сделали все что могли. Если он выживет, его посадят. Если нет, то он никому уже не сможет навредить.
Капитан резко обернулся:
- Мне этого недостаточно! Я хочу, чтобы он гнил в тюрьме, смерть - слишком легкое наказание для этого куска дерьма!
- Прежде чем звонить Саре, успокойся. Ей не стоит выслушивать твои гневные тирады.
- Я понял!
Боб тяжело вздохнул и поднялся с дивана, разговаривать с Джерри было сейчас бессмысленно. Шеф решил оставить его наедине с собой. Когда за ним закрылась дверь, капитан потянулся к телефону. Он набрал номер и пока в трубке звучали гудки, дыхание выровнялось.
- Алло.
- Сара...Нужно поговорить. Я могу к тебе заехать?
В трубке послышался шорох.
- Джерри, все кончилось?
- Да, кончилось. Так я могу...
- Конечно, я жду тебя.
- Еду.
Дороги в это время были пусты. Джерри приехал к дому Сары спустя двенадцать минут с момента звонка. Открытое окно в машине остудило его гнев, и он чувствовал, что может спокойно переговорить с женщиной, не срываясь на крик. Она ждала его на пороге.
- Ну что? Вы его поймали? Он признался? - женщина засыпала его вопросами, едва он вошел в дом.
- Сара...
Она пыталась поймать его взгляд, который мужчина старательно от нее отводил, не выдержав, она вцепилась в его руку, обращая на себя внимание: