Выбрать главу

Джерри, прокручивая на обратном пути каждый свой шаг, вычленял из памяти детали, которых раньше не заметил. Например, как Карлос спокойно поднялся с продавленного кресла и молча смотрел на перестрелку, словно его это не касалось, и он оказался здесь случайно, став невольным свидетелем. Или как быстро и незаметно успел слинять парень по имени Джонни, который как выяснилось позже был единственным сыном Карлоса. Похоже не только в полицейском участке знали о предстоящей облаве. Но если он был в курсе, то почему остался и дал своим людям погибнуть? Джерри еще с минуту смотрел на мужчину и затем вошел в кабинет, держа в руках тонкую папку.

- Как дела, Карлос?

Мужчина поднял руки и погремел наручниками:

- Как видишь.

- Ничего, потерпишь. Вообще-то, я пришел сюда за твоим советом. Расскажи, что ты думаешь о человеке по имени Блейк Донован?

- Никогда не слышал, - мужчина оставался невозмутимым.

- А если я покажу фотографию, может вспомнишь что-то? - Джерри протянул мексиканцу снимок.

Карлос скользнул по нему взглядом и презрительно дернул губой.

- Вижу ты его узнал.

- Чего тебе надо? Поймал меня, можешь хоть обоссаться от счастья.

Несмотря на ругань, Карлос оставался спокойным, словно и не он произносил эти слова. В какую игру он с ним играет? Пытается показать, что уязвлен своей поимкой? Хотя, как видел Джерри, на самом деле это не так. Капитан пожевал губу, не отрывая взгляда от мужчины, и спустя несколько минут сказал:

- Ты не был моей целью, Карлос. Поэтому я предлагаю тебе подумать и решить, хочешь гнить в тюрьме или сократить срок вдвое?

Глаза мужчины оставались спокойными, ничем не выражая эмоций, бушующих внутри. Он улыбнулся.

- И что требуется от меня за такой приятный сюрприз? - зубы мексиканца были на удивление целые. Похоже Джерри ошибся на счет наркотиков.

- Расскажи мне об этом человеке все, - капитан ткнул пальцем в фотографию. - Я хочу знать каждое его слово, каждое движение и точную информацию, которую он тебе продавал. Но это не все, - сказал Джерри, когда Карлос открыл рот. - Мне нужны показания всех тех, кто был той ночью рядом с тобой. Ты понимаешь о какой ночи я говорю?

Карлос кивнул и тут же пожал плечами.

- Я все тогда рассказал.

- Мне нужно, чтобы ты повторил показания.

- А если я скажу нет?

- Тогда подумай вот о чем, станет ли Блейк скрывать то, что он сделал, или придумает историю, в которой ты окажешься виноват, а он останется на свободе. Например, он как истинный служитель закона решил войти в доверие к закоренелому преступнику, чтобы потом поймать. Будет обидно, если ему поверят. К тому же он пока еще остается полицейским, а ты играешь на другой стороне, - Джерри придвинулся поближе и продолжил. - И насколько я вижу, ты болен. Наркотики ты вряд ли принимаешь, но выглядишь ужасно. Неужели тебе хочется потратить возможно последние годы жизни в тюрьме. Я так не думаю. И еще, подумай о сыне, что он станет делать без твоей поддержки и защиты?

Карлос злился. На секунду воцарилось молчание.

- Я дам тебе подумать.

Джерри поднялся, чтобы уйти, вслед донеслось:

- Я все расскажу.

Мужчина улыбнулся и подошел к столу. Он снова опустился на стул и с одобрением сказал:

- Правильный выбор, - помолчав немного, Джерри перешел на шепот. - Мне также понадобится твоя услуга. Твои парни не заговорят без твоего приказа, а мы не можем посадить вас в одну клетку, нам нужны честные показания, - О'Брайан выделил слово честные. - Мне нужна записка, в которой ты потребуешь, чтобы они сказали все, что знают.

С каждым произнесенным Джерри словом улыбка на лице Карлоса росла, словно полицейский был полностью в его власти. Он сделал вид, что размышляет над его просьбой и, помучив капитана тишиной, прохрипел:

- Что-то мне подсказывает, ты ведешь нечестную игру, - и с выражением самодовольства на лице наклонился ближе к Джерри. - Так чем ты лучше того пацаненка?

- Может быть ничем. Но я на стороне хороших парней, где иногда приходится использовать... нетрадиционные методы, чтобы посадить таких как он.

Карлос засмеялся и сказал:

- Я тебе все расскажу и сделаю, как ты просишь. Но не потому, что ты мне нравишься, а потому что у меня к тебе тоже есть просьба.

- Я слушаю.

Через два часа допросов Карлоса и его подельников был выписан ордер на арест Блейка Донована. Джерри только зашел в свой кабинет, как тут же услышал шум в коридоре. Дверь распахнулась, на пороге стоял шеф.

- У нас проблемы.

- Что не так? Мы провели задержание, Карлос и его ребята раскололись, к тому же мне только что доложили, что беглец пойман. Осталось только вызвать Блейка обратно, предъявить обвинения и захлопнуть на нем браслеты.

Боб сделал несколько шагов и почти упал на диван.

- В Бейкерсфилде был взрыв.

Джерри непонимающе уставился на шефа, он пребывал в приподнятом настроении и, как человек, надевший розовые очки, не мог воспринимать действительность такой, какая она есть.

- Боб, я ничего не хочу сказать, но похоже память вас подводит. Я в курсе, вы же поэтому и отправили туда Блейка.

Шеф поднял лицо на Джерри, пропустив его замечание мимо ушей:

- Сегодня был еще один взрыв, в баре, практически рядом с местом первого взрыва.

- Как это...

- Не перебивай, Джерри. Мне и так нелегко. В том баре местные полицейские решили почтить память погибших, среди них был и Блейк.

Джерри раздраженно зажмурился, выругавшись про себя, и уже вслух сказал:

- И где он теперь?

- Я позвонил в больницу, куда его доставили. Множественные ожоги, дым в легких, сотрясение и...в общем он в коме. Первые сутки критические. Если он их переживет, то можно надеяться на выздоровление.

Джерри отвернулся к окну, чтобы скрыть от Питерса нахлынувшие эмоции. Он дрожал от с трудом сдерживаемого гнева. Сколько можно, твою мать! Будто недостаточно я сил потратил и именно в этот день как по заказу. Чтоб тебя!

- Ты звонил Саре?

Вопрос Боба привел О'Брайана в чувства, заставив подумать о женщине, которая ждет от него новостей.

- Еще не успел, я только закончил допрос. Сейчас позвоню.

- Джерри, мы сделали все что могли. Если он выживет, его посадят. Если нет, то он никому уже не сможет навредить.

Капитан резко обернулся:

- Мне этого недостаточно! Я хочу, чтобы он гнил в тюрьме, смерть - слишком легкое наказание для этого куска дерьма!

- Прежде чем звонить Саре, успокойся. Ей не стоит выслушивать твои гневные тирады.

- Я понял!

Боб тяжело вздохнул и поднялся с дивана, разговаривать с Джерри было сейчас бессмысленно. Шеф решил оставить его наедине с собой. Когда за ним закрылась дверь, капитан потянулся к телефону. Он набрал номер и пока в трубке звучали гудки, дыхание выровнялось.

- Алло.

- Сара...Нужно поговорить. Я могу к тебе заехать?

В трубке послышался шорох.

- Джерри, все кончилось?

- Да, кончилось. Так я могу...

- Конечно, я жду тебя.

- Еду.

Дороги в это время были пусты. Джерри приехал к дому Сары спустя двенадцать минут с момента звонка. Открытое окно в машине остудило его гнев, и он чувствовал, что может спокойно переговорить с женщиной, не срываясь на крик. Она ждала его на пороге.

- Ну что? Вы его поймали? Он признался? - женщина засыпала его вопросами, едва он вошел в дом.

- Сара...

Она пыталась поймать его взгляд, который мужчина старательно от нее отводил, не выдержав, она вцепилась в его руку, обращая на себя внимание: