- Оказывается рассказывать особо нечего. Как семья?
Хоуп немного напряглась, и Грег понял почему. Разговор о сугубо личном обоим давался нелегко, за прошедшие восемь лет они стали чужими друг другу. Она откинула со лба пряди светлых волос и, видимо решив, что в его вопросе нет ничего страшного, ответила:
- Это отдельная история, - Хоуп рассмеялась. - Представляешь, моя сестра уже водит машину, только недавно она была еще совсем малышкой, а сейчас...До сих пор не верится, что прошло столько времени.
- Да, мне тоже. Сегодня Шерри исполнилось четырнадцать, и мы собрались всей семьей у бабушки.
- Это здорово! Поздравляю.
- Спасибо, - Грег улыбнулся, - я рад, что у нее есть полноценная семья, оба родителя рядом.
- Твоя мама вышла замуж?
- Да, и на этот раз за отличного парня. Он тоже работает в полиции.
- Должно быть она счастлива.
- Я думаю, да. А что...что с твоей мамой, она оправилась после той истории?
- Да, она полностью изменилась. Ребенок ее оживил. Кстати, у меня есть младший брат. Ему исполняется семь в этом году, - Хоуп счастливо улыбнулась. - Поначалу мама не отходила от него ни на шаг, боялась, что с ним что-то может случиться. А потом вроде успокоилась и стала себя вести как нормальная мать.
Они долго говорили, вспоминая все то, что случилось с ними за последние восемь лет и, чувствуя, что несмотря на годы все так же нуждались в друг друге, в обычном разговоре по душам. Когда рассказать уже было нечего, Хоуп с сожалением призналась, что ей нужно идти, Грег и не заметил, как много времени прошло.
- Завтра тяжелый день. Сначала нужно передать документы, а вечером уже самолет.
- Я думал ты задержишься в городе, - Грег старался не выдавать своего разочарования.
- Не могу, дела не ждут.
- Тогда я подброшу тебя.
- Не нужно, отель в двух шагах.
Неужели она все еще боится меня и поэтому отталкивает? Ведь прошло столько лет. Грег только потом, прокручивая разговор в голове, понял, что они не обсудили самое важное: последнюю ночь. Мужчина знал, что ему не удастся сказать ей об этом, возвратив их назад, и поэтому, он жалел вдвойне, что не смог исправить ситуацию и извиниться. Хоуп больше на него не смотрела, устремляя взгляд далеко за горизонт и думая о чем-то своем. Ему не хотелось с ней расставаться, но заставлять ее он не имел права. Грег провел рукой по волосам и сдавленно произнес:
- Ну что ж, до встречи. Надеюсь это когда-нибудь случится.
Его слова вырвали ее из глубоких раздумий, она тепло улыбнулась и согласно кивнула головой:
- Я тоже. Пока, Грег.
Хоуп поднялась со скамейки, оставив мужчину одного, и направилась к выходу. Больше Грег ее не видел.
Продолжение следует.
Генри Ли Лукас - американский серийный убийца, признавшийся в более чем трехстах убийствах. Из них было доказано лишь одиннадцать.
Джон Уэйн Гейси - американский серийный убийца, изнасиловавший и убивший тридцать три молодых человека, в том числе нескольких подростков. Также известен, как "Убийца-клоун".
Сherry [?t?eri] - вишня, черешня.
Гарри Джеймс Поттер - вымышленный персонаж, главный герой серии романов английской писательницы Джоан Роулинг. В сравнение приводится сюжет второй книги серии.
Приблизительно равно 183 сантиметрам и 82 килограммам соответственно.
Одно из прозвищ Нового Орлеана.
"Нью-Орлеан Пеликанс" - профессиональный баскетбольный клуб, выступающий в Национальной баскетбольной ассоциации. Команда была основана в 1988 году.
Государственный праздник в США и Канаде, отмечается во второй понедельник октября в Канаде и в четвёртый четверг ноября в США. С этого дня начинается праздничный сезон, который включает в себя Рождество и продолжается до Нового года.
Крэк-кокаин - кристаллическая форма кокаина, представляющая собой смесь солей кокаина с пищевой содой (бикарбонатом натрия) или другим химическим основанием.
Официальное прозвище Луизианы.
Луи? А?рмстронг -- американский джазовый трубач, вокалист и руководитель ансамбля. Оказал (наряду с Дюком Эллингтоном, Чарли Паркером, Майлсом Дейвисом и Джоном Колтрейном) наибольшее влияние на развитие джаза и сделал многое для его популяризации во всем мире.
"Kiss of fire" - песенный вариант танго "Эль Чокло" (авт. Анхель Вильольдо, 1903 год) в исполнении Луи Армстронга. Входит в альбом "Green Ribbon".
"Люби меня сегодняшним вечером и пусть дьявол заберет завтра".
Имеется ввиду американский фильм 2001 года "Парень из пузыря".
Прозвище города Нью-Йорк.
Филипп II, герцог Орлеанский - регент Французского королевства при малолетнем короле Людовике XV с 1715 по 1723 годы, племянник Людовика XIV.
Марди Гра -- вторник перед Пепельной средой и началом католического Великого поста, последний день карнавала. Праздник, который знаменует собой окончание семи "жирных дней". Аналог восточнославянской Масленицы.
Одно из прозвищ Нового Орлеана.
Самый разрушительный ураган в истории США. Это был ураган 5 категории по шкале ураганов Саффира-Симпсона, шестой по силе ураган Атлантического бассейна за всю историю наблюдений. Произошёл в конце августа 2005 года.
Ше?рлок Холмс - литературный персонаж, созданный Артуром Конан Дойлом. Прототипом Холмса считается доктор Джозеф Белл, сослуживец Конан Дойла, работавший в Эдинбургском королевском госпитале и славившийся способностью по мельчайшим деталям угадывать характер и прошлое человека.
Марка автомобиля, выпускаемая американской автомобилестроительной компанией Фиат.
Широкий и низкий стакан, используемый для крепких спиртных напитков.
Имеется ввиду итальянская литературная сказка Перуонто о всегда грустной принцессе Вастолле, написанная Джамбаттистой Базиле. Русским аналогом является сказка о Принцессе Несмеяне.
Тремор --это гиперкинез, проявляющийся непроизвольными колебательными ритмичными движениями всего тела, его частей (чаще конечностей и головы) в результате постоянного повторения сокращений и расслаблений мышц. Сенильный тремор еще называется старческим.
Имеется ввиду японская притча о трех обезьянах, закрывающих лапами глаза, уши и рот.
Прозвище Луи Армстронга в музыкальных кругах; сокращение от английского Satchel Mouth (рот-меха).
Один из популярных в Риме видов пасты.
Крыша с четырьмя попарно симметричными скатами. На коротких сторонах дома скаты треугольные, на длинных - трапециевидные, которые в верхней части сходятся в коньке.
Совокупное название спортивных дисциплин, связанных с использованием горного велосипеда.
Настольная игра, в которой от двух до четырёх играющих соревнуются в образовании слов с использованием буквенных деревянных плиток на доске, разбитой на 225 квадратов. В русскоязычной среде известна также под названиями "Эрудит" или "Словодел".
Американский телесериал, рассказывающий о трёх сестрах-ведьмах, известных как "Зачарованные", самых мощных добрых ведьмах в истории, которые сражаются со злыми существами, такими как демоны и колдуны. Героиня по имени Пайпер была одной из сестер-ведьм.
Четвёртая власть - словосочетание, определяющее и саму прессу, и её влияние в социуме. Термин "четвёртая власть" является лирическим и отражает лишь огромное влияние СМИ на общество. При этом СМИ не имеют реальной власти.
Школа для девочек в Нью-Йорке.
Одна из двух стержневых частей рычажных инструментов в промежутке от места соединения рычагов до рабочей части.
1