Выбрать главу

— Больше нет. Вчера я ходил в лес за намури[17], прошел через весь поселок. Нигде их не видел, кроме как у волостной канцелярии, — с уверенностью ответил старик.

Кван Хо остался доволен полученной информацией. Разведчики вернулись в дом Ким Ха Гына, поели и отправились в обратный путь.

На базе отряда Кван Хо доложил штабу, что все это он видел собственными глазами. Цой и учитель промолчали.

Глава 22

Тхэ Ха и его товарищи обнаружили в Унгоке лишь пять-шесть полицейских, да и те, узнав о появлении партизан, разбежались. Местные жители только однажды видели на станции вражескую воинскую часть, которая проследовала дальше, не задерживаясь в Унгоке.

Поэтому на следующий день вторая рота без сопротивления овладела Унгоком. Сюда же перебазировался штаб отряда. Две другие роты партизан под командованием Чор Чуна получили задание.

С наступлением сумерек партизаны покинули базу, без происшествий миновали перевал и спустились к дороге. Шли молча, возбужденные ожиданием первого боя, охваченные тревогой перед неизвестностью. Дорога скользнула в долину.

Чон Ок едва поспевала за остальными. Тяжелый мешок с медикаментами давил плечи. Она не думала о предстоящем бое; тревога за Тхэ Ха не оставляла ее. Он ведь такой горячий, такой неосторожный… Только недавно еле спасся от смерти, а теперь, конечно, рвется в бой. Он совсем не бережет себя. Сколько раз говорил ей — либо победит врагов, либо погибнет сам. «Вернись с победой, дорогой», — шептала она.

Накануне Чон Ок упрашивала командира зачислить ее бойцом-разведчиком. Тогда она была бы рядом с любимым и охраняла его от опасностей. Однако Хи Сон отказал наотрез.

В узком ущелье отчетливо слышался каждый шорох. Вдали лаяли собаки. Партизаны, затаив дыхание, осторожно пробирались вперед. Чон Ок старалась не думать о своем женихе, но тревожные мысли не оставляли ее.

— Эй, там, сзади, не отставать! Подтянуться!

— Держаться на расстоянии пяти шагов.

Эти приказы партизаны шепотом передавали друг другу. Чон Ок на секунду остановилась и передала команду следовавшему сзади товарищу.

Цепочку возглавлял Кван Хо; он вел отряд к дому старика Кым Ха Гына. Как и вчера, светилась щель в окне, на соседнем дворе истошно лаяла собака. Казалось, она лаяла громче прежнего, почуяв ночных гостей.

— Позови старика, — Чор Чун наклонился к самому уху Кван Хо, затем подал знак остальным остановиться.

— Нужно ли? Больше он ничего не скажет, — Кван Хо подумал, что начальник штаба не очень-то доверяет его вчерашнему сообщению, и обиделся.

— За сутки кое-что могло измениться; лучше разузнать еще раз. Старику можно верить?

— Вполне.

— А все-таки надо проверить. Недаром говорят: «Хоть и знаешь дорогу, все равно десять раз спроси». Прихвати с собой Цоя.

— Это еще зачем?

— Приведи старика! И без лишних разговоров… Понял? — строго приказал Чор Чун.

Кван Хо быстро исчез в темноте. За ним последовал старик Цой.

— Ну и бюрократ!—ворчал Кван Хо, пробираясь кустами вдоль склона сопки. Неистово заливалась собака. Кван Хо и Цой остановились, прислушались. Вдруг Кван Хо тронул Цоя за рукав, потащил его обратно. Пройдя несколько шагов, удивленный Цой спросил:

— Почему?

— Пошли. Зачем зря тревожить старика. Глупая затея.

— Начальник штаба приказал привести…

— Обойдемся и так. Скажем, что его нет, — и дело с концом.

Цой понял, что Кван Хо заупрямился, но не стал ему возражать.

— Старика нет дома. Наверное, ушел к родственникам, — доложил Кван Хо по возвращении и вложил пистолет в кобуру.

— Нет ли поблизости другой хижины?—спросил Чор Чун.

— Нет.

— Ну что ж, ничего не поделаешь… — Чор Чун решил действовать по плану, разработанному в штабе отряда. Командиры рот согласились.

— Итак, разделимся на две группы. Я пойду с первой ротой в центр поселка, вторая рота двинется в обход, по полотну железной дороги, к станции. По моему сигналу начнем атаку. Без приказа не стрелять.

Обо всем этом каждому бойцу было известно и раньше, но Чор Чун счел необходимым еще раз разъяснить боевое задание. Обе группы начали продвижение к намеченным пунктам. Чор Чун не мог отделаться от чувства тревоги — ведь опыта руководства боевыми операциями у него не было.

Его группа обошла сопку и по льду переправилась через ручей. Но тонкий лед ломался, и партизаны проваливались в воду. То и дело люди, поскользнувшись о камни, падали. Однако это их не пугало, вода не доходила даже до колен. Вскоре они вошли в ущелье. Вдруг невдалеке послышалась автоматная очередь. Неужели часовой уловил подозрительный шорох? Несколько трассирующих пуль прорезали темноту ночи и погасли на противоположной стороне долины. При каждом постороннем звуке приходилось замирать, выжидать. Прекратится стрельба — и снова вперед.