Острая боль пронзила сердце, и Люси вскочила, как ужаленная. На негнущихся ногах она подошла к мистеру Бэйлу, забрала листы из его протянутой руки, а затем вернулась на место и взяла бокал.
– Мистер Бэйл, я хотела бы выразить вам благодарность за ваше гостеприимство и доверие. Спасибо, что так радушно приняли нас в своём замке, да ещё и позволили прикоснуться к вашему творчеству.
– Да, что ты, моя дорогая. Не нужно всех этих слов. – Он улыбнулся и тоже взял стакан. – Я безгранично счастлив, что вы одарили меня своим бесценным обществом. Вы не представляете, как скучно бывает здесь холодными вечерами.
– Понимаю, мистер Бэйл. Я выросла в замке, полном слуг, но не друзей. Мне тоже было одиноко.
Люси склонила голову и прикрыла глаза. Воспоминания о детстве всегда отдавали тупой болью в груди и напоминали о потере ключа Водолея.
– Давайте, выпьем, мои дорогие.
Справа от неё зашевелилась Джувия, видимо, тоже взяла бокал, и тихо сказала:
– Джувия тоже благодарит вас, мистер Бэйл.
Открыв глаза, Люси посмотрела сначала на напарницу, а затем на хозяина замка. Он отсалютовал ей своим стаканом с виски, в котором тут же застучал лёд, и приложился тонкими сухими губами к стеклянному бортику. В оранжевом свете камина мистер Бэйл казался куда моложе, чем при свете дня. Его морщины куда-то исчезали, а лысина стала не так заметна.
Хартфилия улыбнулась в ответ и залпом осушила бокал с вином, которое расцвело на языке какими-то древесными и фруктовыми нотками. Ничего вкуснее до этого она, определённо, не пробовала, и поэтому решила обязательно рассказать завтра об этом прекрасном напитке Кане. Уж кто-кто, а она точно сможет оценить его по заслугам.
– Ну что, мои дорогие, начнём?
Покосившись на Джувию, Люси заметила, как та согласно кивнула и тоже выпила всё своё вино.
– Да, мистер Бэйл.
– Вот и славно. Передай Джувии одну страницу, а вторую оставь себе.
Аккуратно поставив пустой бокал на стол, Люси сделала так, как ей велели.
– Я совершенно застрял на одной сцене и не знаю, как её закончить. Надеюсь, если вы её разыграете, то я смогу найти ответ и продолжу эту историю.
– А что именно нам нужно делать? – решила уточнить Люси.
– Просто читайте по ролям текст, который у вас на листах и действуйте, как считаете нужным.
Люси быстро пробежалась по репликам, но ничего не поняла. Она посмотрела на мистера Бэйла и сказала:
– Но я всё равно не знаю…
– Я вас направлю, моя дорогая.
Он тут же проворно подскочил со своего места и подошёл к ним. Холодными шершавыми пальцами он взялся за плечи Люси и Джувии и повернул их лицом друг к другу. Затем приподнял им подбородки, так чтобы они смотрели глаза в глаза, и отошёл на полшага назад.
– Подвиньтесь ближе, – попросил он. – Ещё немного. Да. Вот так отлично.
Их ноги теперь соприкасались, а лица разделяли сантиметров двадцать, не больше. Люси чувствовала дыхание Джувии на своей коже и тепло её оголённого бедра на своём. Так близко они ещё никогда не сидели. Стало как-то трудно дышать, а щёки загорелись, будто подскочила температура.
– Вам, наверное, будет неудобно так читать… хмм… что ж, тогда, просто повторяйте за мной.
– Хорошо, мистер Бэйл, – прошептала Люси.
Краем глаза Люси заметила, что мистер Бэйл вернулся на свой диван и взял в одну руку стакан с виски, а в другую лист с репликами. Он отпил немного, а затем прочистил горло.
– Люси, ты начнёшь. Проведи рукой по волосам Джувии и скажи, что тебе нравится, как она выглядит.
Сердце застучало где-то в ушах, и Люси сглотнула. Ей показалось, что она ослышалась, но в расширенных зрачках Джувии заметила лишь подтверждение тому, что всё именно так, как есть.
– Дорогая, не нужно мешкать. В этом нет ничего предосудительного. Вы разве не согласны с тем, что Джувия прекрасно выглядит?