В этом помещении было достаточно светло для того, чтобы сразу разглядеть сохранившуюся обстановку — массивный стол, пару кресел с напрочь отсутствующей обивкой и растрескавшимся на деревянных частях лаком, груду досок, некогда представлявшую собой что-то вроде шкафа, пару сундуков и большую кровать на сломанных ножках. Под ногами похрустывал песок, обломки ракушек и мелкие крупинки стекла, видимо, из грубоватых ячеек большого кормового окна, в которых сейчас зияла пустота. Но внимание в первую очередь привлекло не это, а то, что на полу валялись два трупа. А самое страшное было то… что они совсем не выглядели страшными. Ну, лежат и лежат себе, ведь умерли они уже настолько давно, что ничего человеческого в их облике уже не сохранилось. Это были всего лишь чистые скелеты, возможно, объеденные морскими обитателями и отшлифованные водой с песком, лишь местами прикрытые элементами одежды. Один остов явно принадлежал мужчине, на нем были надеты тяжелые сапоги, латный воротник и полуистлевший ремень с крупной пряжкой из потемневшего серебра. А неподалеку от сомкнутых пальцев костлявой кисти лежал проржавевший палаш. В двух же шагах за мужчиной протянул ноги скелет поменьше, с более тонкими костями и узким плечевым поясом. На этом виднелось что-то вроде лишних, вертикальных ребер, которые при ближайшем рассмотрении оказались вставками из китового уса, придававшими жесткость корсету. На фалангах свободно болтались кольца, оба запястья были опоясаны браслетами, на шейном отделе позвоночника было застегнуто ожерелье, а на ключицах, запутавшись, повисли серьги, упавшие с отсутствующих теперь ушей. На блестящем черепе не было ни одного локона. Неизвестно, что за сцену должны были изображать эти «актеры», и что послужило причиной их смерти, теперь того никому не дано было узнать, ведь случилось это слишком давно.
Гайде с интересом осмотрела изъеденный ржавчиной клинок, датировав его позапрошлым веком, а затем перешла к «подставке для украшений», которой она цинично обозвала женский скелет, и сняла с нее колье. Оно выглядело массивным и тусклым, как тяжелая, спелая гроздь белого винограда, ягоды которого успели покрыться пленочкой дрожжевого налета. Золото, залежавшееся на дне морском, утратило блеск, а каменья были подернуты белесыми солевыми разводами. Но Шивилла имела настоящий нюх на дорогие вещи, ее было не провести стекляшками и поделками из легких сплавов, а истинную драгоценность она могла различить, даже если ту извлекут из кучи навоза. Девушка с видом не ювелира, но заправского барыги и оценщика взвесила ожерелье в руке, на зуб попробовала застежку, подышала на камни и принялась натирать их манжетой сорочки. И, о чудо, камешки в изящной оправе засверкали зелеными лучами, заискрились множеством граней, насквозь пропуская довольно-таки скудный солнечный свет. Это оказались настоящие изумруды, из которых были составлены миниатюрные листочки, соцветия и пресловутые виноградные гроздья. Издав одобрительное: «Хм!», пиратка, долго не раздумывая, примерила ожерелье себе на шею и откинула волосы назад.
— Мне идет? — коротко поинтересовалась она за неимением зеркала, и прозвучало это так непринужденно, словно они пришли выбирать какую-нибудь безделушку в портовой лавке.
— Да, но… — Ларри невольно запнулся. Изумруды на самом деле удивительно гармонировали с глазами капитанши, ей шли все зеленые камни, а особенно на фоне чуть тронутой морским загаром кожи и ярко-рыжих кудрей… — Но ты сняла его с мертвеца! Шивилла, этот остров завален сокровищами, я уверен, что таких украшений, и даже лучших, здесь как грязи. А тебе понадобилось именно обокрасть труп.
— А все эти богатства, ты думаешь, выросли из земли или родились в ракушке? Здесь все не чисто и не добыто честным трудом, так что я не вижу никакой разницы… А ей оно все равно больше не нужно, — рыжая поддела берцовые кости носком сапога, — уже давным-давно.
— Шивилла… — простонал судовой врач. — Прекрати. Имей хоть небольшое уважение к мертвым. И ожерелье сними, пожалуйста… примета плохая, если тебе так угодно.