Выбрать главу

Той продължаваше да се усмихва доволно, когато зад гърба му се разнесе глас.

— Мисля, че вие сте сър Чарлз Милбанк?

Беше едър мъж, чието лице имаше цвят на сандалово дърво. На лявото му ухо висеше златна обица. Носеше пелерина от черна коприна, поръбена с тъмночервен ширит.

Милбанк се изправи объркан.

— Може и да съм. Кой иска да знае?

Мъжът го огледа хладно.

— Нека не губим време. По-добре седни да по-говорим.

— Кой сте вие, по дяволите? Откъде знаете името ми?

Очите на непознатия станаха сурови.

— Знам, защото работата ми е да знам. Знам всякакви неща за всякакви хора. Съмнявате ли се?

— Съмнявам се — изтърси Милбанк. — Освен това кой ви дава право да…

Непознатият въздъхна и огледа сплетените му пръсти.

— Колко досадно. Е, добре. Зная, че имате дългове и вкус към красиви жени, както и любовница, която изпразва джобовете ви. Да продължавам ли?

— Стига, за Бога! Не знам кой, по дяволите, сте вие и как сте научили всичко това.

— Името ми не те засяга, англичанино. А колкото до това как съм научил тези неща, много е просто. Отговорът е тук, в ръката ми — отвърна непознатият. Той измъкна една кесия изпод пелерината си и я хвърли на масата. — Парите правят много неща. Най-вече тези пари.

Сър Чарлз смаяно наблюдаваше златните монети, пръснати върху тъмното дърво.

— Но тук трябва да има хиляда гвинеи!

— Почти улучихте.

— Защо ми ги показвате?

— Защото искам една услуга. Който я изпълни така, че да съм доволен, ще получи тези монети.

Мътните очи на Милбанк издаваха алчност и съмнение.

— Ако искате да ви представя в двора, не ще мога да го сторя. Не се движа в тези кръгове за съжаление.

Непознатият се изсмя.

— Вие наистина сте много забавен. Не, не желая да ме представите в двора.

— Тогава какво искате? Аз съм вашият човек. Само назовете работата. За тези пари ще бъде свършена.

— Токова ли сте сигурен, приятелю? Може би няма да сте толкова уверен, като ви кажа какво искам.

— За хиляда златни парчета бих направил всичко — отвърна Милбанк и очите му заблестяха от алчност.

— Много добре — каза накрая непознатият и седна. — За услугата ще получите тази кесия със злато и още една, когато работата бъде свършена.

Сър Чарлз премигна.

— И каква е работата? — попита той с немощен глас, неспособен да повярва на това смайващо състояние.

— Доведете ми разбойника, наречен Блакууд. Знае се, че често посещава Лавендър Клоуз.

— Боже мили, как разбрахте това?

— Това не ви интересува. Единственото, което искам от вас, е да ми доведете този човек. Жив.

— Блакууд. Жив — тъпо повтори сър Чарлз. — Но защо?

— Това също не ви засяга. Ще направите много добре, ако го запомните.

Студенината в гласа на непознатия накара Милбанкда пребледнее. Обзе го страх, но той бързо го прогони. В края на краищата имаше дългове. Зестрата на Джесика не бе достатъчна за стила му на живот.

— И кога искате да ви предам престъпника?

— До седем дни. Нито ден повече. Да остана във вашата студена и мрачна страна по-дълго, едва ли ще ми хареса. Разбрахте ли?

Милбанк прехапа устни.

— Напълно. Седмица, не повече. И къде да доведа този приятел?

— В Кингс Лин. Корабът ми е на котва там. Един от хората ми ще ви чака на пристанището.

Сър Чарлз дори не вдигна поглед, прекалено нетърпелив бе да събере златните монети и да ги пъхне в джоба си.

— Не си мисли да ме измамиш, англичанино. Ако вземеш парите, трябва да ми предадеш този човек. В противен случай ще умреш вместо него.

Сър Чарлз нервно преглътна, после кимна.

— Много добре. А сега се захващай с работата.

— А момичето? Споменахте Лавендър Клоуз… Е, добре, може би ще трябва да я използвам като примамка.

Непознатият присви очи.

— Интересуваш се от нея?

— Ни най-малко! Всъщност аз…

— Разбирам. Можеш да я имаш в такъв случай. Аз искам мъжа. Той е по-интересен. Да, разбойникът ви е взел страха на всички.

Сър Чарлз се опита да протестира, но Непознатият го прекъсна с махване на ръка.

— Достатъчно. Вече не ме забавляваш. Взе златото ми. Сега ми доведи Блакууд до седмица. Или ще умреш.

— Ще го доведа — мрачно каза англичанинът. Докато се изправяше, той хвърли изпълнен с желание поглед към тъмнокосата хубавица, която стоеше зад непознатия. Беше облечена със златиста коприна. Лицето й бе закрито от воал.

Сър Чарлз присви очи.

— През това време може би ще сметнете…

Остави ме! — прогърмя заповедта.

— Разбира се, ваша… сър. Смятайте, че съм си отишъл.