Выбрать главу

С утра вся прислуга ходила на цыпочках, не глядя друг на друга. Все ждали вестей. После двух несчастных случаев: падения с лошади во время охоты. Другой раз от сильного жара. В холодную погоду, легко одетая миледи уговаривала проказливую дочку, стоявшую на краю кровли слезть от туда и простудилась. Хозяйка готовилась подарить мужу ещё одного ребёнка.

Из спальни леди Кэт вышла повитуха и, счастливо улыбаясь, заявила: «Это прелестная девочка. Крепкая и сильная! Сообщите эту радость милорду!». Кэт, счастливо улыбаясь, протянула новорожденную девочку кормилице: «береги её, Сара». Сара, розовощёкая и пышная молодая женщина, только закончила кормление своего сынишки – двухмесячного карапуза, а молока было хоть отбавляй. Сара искренне радовалась перспективе пожить в замке с малышом и тому, что её сын будет молочным братом маленькой госпожи. В деревнях герцога знали, что кормилицы старших детей живут в замке, ни в чём не нуждаются и помогают няне приглядывать за молодёжью. Быть молочным братом дочери герцога означало получение в будущем хорошей службы. Например, стать конюхом или телохранителем миледи.

Пока замок был охвачен суматохой, Роберт решил сбежать на озеро – искупаться, не спрашивая ни у кого разрешения. Он сбежал со своим закадычным приятелем. Улизнув, по потайной тропке из замка, мальчишки поскакали к озеру. Справедливо решив, что познакомиться с новорожденной они успеют вечером, а пока их не хватятся. Роберту надоело во всём подчиняться матушке и получать за послушание затрещины от сестриц-непосед. Уж получить – так за дело, – решил парень и прыгнул в прозрачную холодную воду озера. Вода сомкнулась над его головой и тут же испуганно отхлынула, словно почувствовала – это повелитель, которому она будет верно служить. Купаясь и рыбача, мальчишки провели несколько часов на озере. Солнышко стало клониться к закату, тени удлинились, и потянуло прохладой, а вместе с ней – и гарью из замка. Что-то недоброе, очень недоброе стряслось – почувствовал мастер Роберт.

– Пора собираться домой, – крикнул он приятелю.

– Ох и влетит же нам за такую прогулку, – отозвался тот.

– Нет, не влетит – не от кого. И сам испугался своих слов. Жестокая интуиция уже подсказала, что произошло в замке.

Жители замка и прилегающих деревень – члены одного клана, искренне радовались рождению маленькой госпожи. На лугу и в воротах были накрыты столы, пиво и эль лились рекой, детей угощали фруктами и конфетами. В такой день люди забыли об осторожности. Кругом на мили жили только свои родственники, родичи, родичи родичей. Нападения никто не ждал. Дозорные на башнях больше были заняты всматриванием в хорошеньких девушек на пирушке, чем наблюдением за окрестностями. В самый разгар веселья, когда сам герцог Джеймс и его старший сын уже были изрядно навеселе, как из-под земли возникли чёрные рыси и набросились на пирующих. Герцог схватил меч, привезенный старшим сыном в подарок отцу и только что врученный в честь рождения сестренки, висевший на спинке стула в ножнах. Став с сыном спина к спине, они рубили нападавших хищников, но те вскакивали, как ни в чем не бывало. Герцог успел зарубить огромного кота, снеся ему голову, когда двое других повалили его на землю и растерзали. Та же участь постигла его старшего сына и дочерей-близняшек. Услышав крики с улицы, Кэт мгновенно поняла, в чём дело. Растолкала дремавшую кормилицу, подала ей новорожденную дочь, кошель с деньгами, несколько украшений. На шее у малышки была цепочка с рубиновой земляникой. Без долгих объяснений Кэт открыла потайной ход и втолкнула туда Сару с малышкой. «Беги, что есть духу, в конюшне оседланная лошадь, к озеру, спрячься в гроте. Если через три дня я не пришлю за вами, уходите как можно дальше. Ты должна спасти мою дочь. Что стало с Робертом, я не знаю, надеюсь, он спасётся. Прощай», – она только успела отойти от потайной двери, как в спальню ворвались три чёрные рыси. На спине одной из них сидел постаревший опекун. «Ну здравствуй, племянница, пора произвести расчёт за твои счастье и благополучие и моё изгнание по твоей милости. Ха, а где же младенец? В комнате пахнет новорожденным. Где он? Ничего, мы сами пойдём по следам. Знай это перед смертью». Рыси бросились и растерзали бедную женщину. Затем сами упали замертво, поняв, что убили «свою». Оставшиеся в живых рыси – нанятые опекуном оборотни, бросились в погоню за кормилицей с ребёнком. Оборотни получили задание от своего настоящего господина, привезти новорожденного ребенка в целости и невредимости, к его настоящему отцу. Нападение на замок, с целью мести, было лишь ловким прикрытием другого преступления. Лорд Рысь, ожидал их возвращения и известий о судьбе Кэт. Рыси и не подозревали, что младший сын герцога остался жив. Страшная участь, постигла не всю семью.