Голос Брекстона звучал непринужденно.
— Возможно, вам стоит держаться подальше от Джессы. — Но его темно-синие глаза сверкали. — Я бы не хотел, чтобы на моей одежде было что-то вампирское.
— Брекстон. — Я положила руку ему на плечо, надеясь успокоить. Брекстон был драконом-оборотнем, и если он потеряет контроль, погибнет больше, чем несколько супов. — Забудь об этом. Я в порядке, и, что более важно, с моим волком все в порядке.
Все могло бы быть по-другому, если бы вампир разозлил мое внутреннее животное, но ее энергия едва ли бурлила внутри. Мы считали, что более слабый учитель-вампир не более чем досадная помеха. Если уж на то пошло, мне не нужна была четверка, чтобы сразиться с Вендиром.
Вампир понял, что силы его иссякли, и, опустив голову, попятился к выходу из комнаты. Черты его лица ничего не выражали, но в прищуренных глазах сверкала ярость, показались клыки, а на руках появились когти, которые он, казалось, не мог распрямить. Братья постояли еще несколько мгновений, просто чтобы подтвердить свою точку зрения, прежде чем вернулись на свои места. Напряжение, охватившее тридцать студентов вокруг нас, начало рассеиваться. Большинство из них выглядели разочарованными. Они надеялись на разгром. Что я могу сказать, многие из нас были хищниками, и у нас была предрасположенность получать удовольствие от кровавой войны.
Взглянув в сторону, я заметила, как неподвижно сидит Брекстон на своем месте. Его лицо было совершенно спокойным, но я знала его лучше. Он был зол.
Брекстон был самым заботливым из всей компании. Возможно, дело было в том, что мы оба были оборотнями, но он прикрывал меня даже больше, чем братья. Хотя все они могли быть раздражающе излишне заботливыми. К счастью, моя волчица считала их стаей, хотя ее, как альфу, все равно раздражало, когда они пытались контролировать меня. Я была доминирующим оборотнем в роду моего отца — Джонатана Леброна, альфы волков-оборотней, лидера высшего совета всех рас-оборотней и вообще крутого парня. Он готовил меня к тому, чтобы я стала лидером стаи. Я была могущественной, одной из самых могущественных волков-оборотней, родившихся в Соединенных Штатах.
Вероятно, именно по этой причине мы с четверкой Компассов были так близки; они тоже были могущественны, и им предстояло стать следующими членами американского высшего совета. Через три года они должны были сменить нынешних членов совета.
Максимус был вампиром, Брекстон — оборотнем, Джейкоб — фейри, а Тайсон — пользователем магии, магом. Таким образом, они занимали четыре должности в совете. Пятой расой были полу-фейри: русалки, горгульи, тролли, боггарты, пикси, импы, кентавры и им подобные. В общем, любая группа, которая никогда не смогла бы влиться в мир людей. Полу-фейри были единственной сверхъестественной расой, в которой у Компассов не было представителя.
Мое внимание снова переключилось на старосту класса, и внезапно тема сменилась на множество известных смертей волков-оборотней в истории, причем особое внимание было уделено нашим слабостям. Я тихо хихикнула; вампир не мог быть более очевидным. Вероятно, он замышлял мое убийство, пока читал лекцию, но был слишком слаб, чтобы сделать что-то большее, чем просто прокрутить это в голове.
Джейкоб, сидевший рядом со мной, начал что-то бормотать себе под нос, напевая. Фейри любят напевать баллады. Его голос был таким сладким, что я могла слушать его пение целыми днями. Все четверо братьев уставились в разные стороны комнаты. Счастливчики были гениями и никогда не занимались на уроках. По правде говоря, они были загадкой в сверхъестественном сообществе. Быть детьми двух редких гибридов — матери-вампирши-колдуньи и отца-фейри-оборотня — было достаточно необычно. Гибриды, дающие потомство, — это было почти неслыханно. Но никто не имел ни малейшего понятия, каким образом четверняшки стали обладать четырьмя различными сверхъестественными способностями. И в чистокровной форме, не меньше.
Вендир закончил подсчитывать бонусы за убийство волка-тупицы, прежде чем махнул рукой и повернулся к нам спиной.
— Сегодня занятия заканчиваются пораньше. Отправляйтесь в ратушу.
Я отошла в сторону, когда по проходу пробежал невысокий, широкоплечий тролль. Не становитесь на пути у троллей, они как паровозы. В нашем классе учились сверхъестественные существа. До двадцати пяти лет мы учились в колледже, а после этого нам приходилось выбирать профессию. Там были самые разные вакансии, в том числе многие из них имели отношение к тюрьме. Вангард — это тюрьма для сверхъестественных Соединенных Штатов, скрытая, секретная и охраняемая где-то глубоко в лесу, который граничил со Стратфордом. Никто не знал ее местонахождения, если только не был посвящен в совет. Или если бы ваша карьера проходила в этих стенах. Мы с ребятами потратили много времени на поиски, но пока ничего не нашли. Вот где мы были прошлой ночью; Тайсон думал, что у него есть зацепка. Их, будущих руководителей городского совета, очень злило, что они были лишены информации о тюрьме. Это был их способ взять все в свои руки.