— Пойман, именно пойман, а не застрелен при задержании. — Одобрительно кивает мистер Фергюсон. — Прошу это строго довести до ваших людей.
— Какие у вас мысли по поводу преступника? — Интересуется Монтано у Лебовски и детективов, оживившихся поняв, что наказывать их не станут. — Почему он бросил машину, а не попробовал на ней, добраться до Нью-Йорка и затеряться там? В большом мегаполисе это сделать гораздо проще, чем в Принстоне.
— Думаю, что парень хорошо понимает, как работает полиция. — Ответил со своего места Робинс. — Ему нужно было около часа, чтобы доехать отсюда до Нью-Йорка. За это время все трассы легко берутся под контроль, что и было сделано. Скорее всего, он затаился где-то в городе и ждет, пока его поиски будут вестись не столь тщательно как сейчас. После этого он и попытается выбраться из города: либо на попутке, либо иным способом.
— Отлично мистер Робинс. — Поощрительно улыбнулся Монтано. — Беру свои слова на счет вас назад. Парень действует весьма нестандартно и нам нужно это учитывать. Я согласен с вами, что он скорее затаился где-то в городе, в ожидании того, что мы решим, что он сумел ускользнуть. Поиски через несколько дней прекратятся, и он спокойно отсюда выберется не привлекая внимания. Продолжайте свою мысль. Как вы думаете, где нам его искать, с учетом того, что он до сих пор не найден, несмотря на все предпринятые усилия?
— Думаю, что тут наиболее вероятны два варианта. — Осмелел Стивен, глядя как шеф, тоже одобрительно кивает головой. — Первый — у него здесь есть девушка, или женщина. Он парень симпатичный, бойкий и вполне мог с кем-то познакомиться. Если он сумел влюбить женщину в себя, то, она будет его укрывать. Нам нужно сообщить по радио и телевидению приметы парня. Даже, если женщина живет одна и не выдаст его, то у нее обязательно есть соседи, которые, с большой вероятностью могли видеть парня, и они то и не преминут сообщить об этом в полицию.
— Логично. — Кивает Монтано. — Ты так мы и сделаем. А второй вариант?
— Парень мог попробовать выбраться из города по лесополосе вдоль Делавер-Раританского канала, который тянется на десятки миль. Таким образом, он сумеет выйти и к нескольким автомобильным трассам и к железнодорожной ветке. В этом лесу нам будет весьма затруднительно его поймать. Мы уже контролируем выходы из лесополосы на трассы и на железнодорожную ветку, но он может попробовать отсидеться в самой лесополосе, или даже попробовать перейти в горный заповедник Саурленд, площадь, которого составляет более трех тысяч акров. Заповедник лежит несколько в стороне от канала, но все же легко достижим по лесистой местности.
— И здесь вы меня порадовали мистер Робинс, — довольно кивает Монтано. — Отличный анализ. Нам нужно отрабатывать оба варианта, продолжая контролировать трассы и выход на железную дорогу и узловые станции. Нужно немедленно собрать несколько поисковых групп, придать им местных жителей, которые хорошо знают местность и тщательно прочесать полосу вдоль канала и горный заповедник Саурлэнд. Кроме того, парень сбежал в легкой одежде, а ночи уже становятся довольно прохладными. У него нет продуктов и средств выживания, значит, он может попробовать ограбить магазины, или дома жителей, которые примыкают к лесополосе. Нужно усилить патрулирование всех районов и предупредить местных жителей об опасности. Мы задействуем в поисках вертолеты, и вызовем сюда специальные поисковые команды со служебными собаками. Но еще раз предупреждаю, никакой стрельбы. Брать парня только живым.