Человек картеля? Возможно. Человек, связанный с картелем напрямую? Очень возможно. И тогда выходила еще одна неприятная штука. Монтано вынул из кармана сигарету, сунул в рот, но так и не зажег. Если Аугусто и Педро мотались по гаражам Габриэля, значит, искали они не самого русского. Человека ищут не так. Для поиска человека не выворачивают тайники, не ломают стены, не трясут склады. Так ищут товар, деньги, схрон, документы — что-то, что можно взять в руки и пощупать.
Наркотики? Вот это очень похоже. Мексиканцы слишком нервные, слишком собранные, слишком зависимые от срока. Аугусто держит Педро не как напарника, а как человека, чья шкура уже заложена в сделку. Это похоже на поиск того, что нельзя потерять. Габриэлю что-то доверили. Он теперь мертв. Значит, надо надавить на его людей и заставить их это найти. Тогда Аугусто это тот, кто заставляет крутиться все эти шестеренки.
Монтано выплюнул сигарету себе в ладонь и коротко выругался. Если все так, то арестовывать Аугусто и Педро прямо сейчас глупость.
Да, можно было бы взять их. Закрыть по оружию, по связям, по незаконному пересечению, по чему угодно. Посадить в комнаты для допросов. Давить по одному. Но что тогда? Два молчуна, один из которых работает на картель, а второй отпетый бандит. Они ничего не скажут. Замкнутся и будут врать, пока у бюро не кончится терпение. А русский за это время провалится сквозь землю.
Нет. Пока они ходят по своей воле, они ведут. Пока роют, они показывают направление. Пока нервничают, они тянут нитку за собой. Надо не хватать их раньше времени. Надо висеть над ними сверху. Смотреть, куда сунутся дальше. Перекрывать точки. Сажать наружку шире. Подключать границу, порты, мексиканские контакты, если придется. И брать только тогда, когда появится риск потерять их совсем, или, когда через них уже можно будет дотянуться до русского своими руками.
Монтано выпрямился на сиденье.
— Стоп.
Водитель вопросительно покосился на него, но скорость сбросил.
— Запоминай. Никаких задержаний Аугусто и Педро без моего прямого приказа. Ни местным, ни нашим. Пусть хоть с чертом лысым ездят. Мне нужны их маршруты, все контакты и все точки Мендосы, которые они еще не проверили. И отдельно все, что можно нарыть по Синалоа и людям, которые могут провести туда чужака.
— Принял.
— И еще. — Монтано повернул голову. — Если они вдруг сорвутся к границе, я хочу знать раньше, чем они до нее доедут.
Машина снова плавно набрала ход. Теперь у Монтано в голове, наконец, сложилась рабочая версия. Не вся и не до конца. Слишком много в его версии еще было дыр и догадок. Но уже достаточно, чтобы понять главное. Русский не растворился бесследно. Русский все еще где-то рядом. И сейчас важнее всего не спугнуть его раньше времени.
Монтано снова сунул в рот сигарету и мрачно посмотрел вперед.
— Ладно, Юрий, — тихо пробормотал он. — Побегал. Теперь посмотрим, откуда ты вылезешь.
Мотель на окраине Лос-Анджелеса встречал утро привычной дрянью: запахом сырого ковролина, дешевого кофе и солоноватым ветром, который тянуло со стороны всегда шумящего порта. За тонкой стеной кто-то долго кашлял, потом хлопнула дверь, через минуту на улице под окном завелся двигатель, машина отъехала и на этом все стихло.
Аугусто сидел у окна на жестком стуле, курил и молча смотрел вниз, на парковку. Педро развалился на кровати, но не спал, а лежал, закинув руки за голову, смотрел в потолок и нервно дергал ногой. Я стоял у умывальника, вытирая лицо полотенцем. Кожа слегка чесалась, но терпимо, спасибо таблеткам. Скоро опять нужно будет накладывать уже осточертевший грим. Вчерашняя история с хвостом, аварией и итальянцами до сих пор неприятно зудела в голове.
Первым заговорил Аугусто:
— Hoy nadie se mueve solo. (Сегодня никто не двигается в одиночку.) Поняли? Ни в сортир, ни за сигаретами, ни за жратвой. Вчера нас вели слишком плотно. Один раз повезло, второго может не быть.
— Это были не копы, — буркнул Педро, так же глядя в потолок. — Слишком тупо сели. Los federales no trabajan así. (Федералы так не работают.)
— Копы тоже разные бывают, — спокойно возразил Аугусто. — И тупых среди них хватает. А вот те макаронники — да, больше похоже на них. Скорее всего, после отказа Педро они решили, что мы можем вывести их на тебя, парень.
Он с легкой ухмылкой посмотрел на меня и добавил.
— Eres más astuto que una serpiente. (Ты хитрее змеи.) Если бы не твоя затея со сменой лица, тебя бы уже давно спалили.