Выбрать главу

Педро, которого поставили прямо перед Игнасио, попытался выпрямиться, хотя ноги у него подкашивались.

— Ve a chingar a tu madre. (Пошел на хер.) — прохрипел он и сплюнул кровью на пол. — ¡Pinche maricón! (Гребанный пидор!)

Игнасио коротко рассмеялся.

— Вот за это я тебя и люблю, cabrón. (Ублюдок.) Даже когда ты почти труп, ты все равно гавкаешь. ¡Me encanta! (Обожаю!)

Игнасио щелкнул пальцами. Двое солдатос, стоявших неподалеку, не церемонясь, подхватили Педро под руки, подтащили к стулу и силой усадили. Простреленное плечо у Педро вспыхнуло такой болью, что перед глазами на миг пошли черные круги. Один из бандитов перетянул ему руки за спиной проводом, другой упер ствол пистолета в висок.

Игнасио неспешно слез со стола и подошел вплотную. От него пахло дорогим одеколоном, и потом.

— Ну давай, Pedrito, — сказал он почти ласково. — No perdamos tiempo. (Не будем тратить время.) Что вы с Аугусто так усердно искали все эти дни? Почему полезли в гаражи Габриэля? Что там должно было быть такого ценного?

Педро поднял голову и посмотрел на него снизу вверх. Один глаз уже у него почти заплыл, губа лопнула, нащеке была большая ссадина, но во взгляде по-прежнему по прежнему читались ненависть и упрямство.

— Tu ataúd. (Твой гроб.) — с трудом выдохнул он. — Y el de toda tu familia. (И всей твоей семьи.)

Игнасио секунду смотрел на него, а потом резко ударил. Не кулаком, чтобы не сбить себе костяшки, а основанием ладони, наотмашь и хлестко. Голова Педро мотнулась в сторону, а стул к которому его привязали противно скрипнул ножками по бетонному полу.

— Нет, — спокойно сказал Игнасио. — No adivinaste. (Не угадал.)

Он снова сел на край стола и кивнул одному из своих. Тот подошел сзади и с силой вдавил большой палец прямо в раненое плечо Педро. Ослепляющая боль ударила сразу — будто в плечо воткнули раскаленную спицу. Педро захрипел, стиснул зубы так, что заныла челюсть, но не закричал. Только выпустил воздух пополам с кровавой слюной сквозь стиснутые зубы.

— Así está mejor. (Вот так уже лучше.) — довольно произнес Игнасио снова вставая со стола и подходя ближе. — Теперь слушай внимательно. Me importa un carajo tu hermano muerto. (Мне плевать на твоего дохлого братца.) Мне даже плевать на то, что ты, как последний идиот, провалил дело в парке и подставил моих людей под ту бойню. Мне нужно знать только одно: что искал Аугусто в гаражах?

Педро угрюмо молчал. Игнасио покрутил шеей, будто разминаясь, и вдруг ударил его носком ботинка под колено. Стул, на котором сидел пленник едва не опрокинулся. Сразу после этого солдатос сзади снова вдавил пальцы в раненное плечо Педро.

— Вы рылись в гаражах так, будто где-то там лежит что-то очень важное — тихо продолжил Игнасио.

Педро тяжело дышал. У него все плыло перед глазами. Он чувствовал, как кровь из раненного плеча снова пропитывает рубашку и теплой липкой струйкой течет по руке вниз. У него перед глазами, возникло лицо Эрнесты. Трогательные косички. Испуганные глаза. Нельзя ничего нельзя говорить.

Игнасио, внимательно смотревший на Педро, заметил как изменилось его лицо.

— Aja… (Ага…) — протянул он. — Вот оно. Значит, там что-то было. Что-то важное. ¿Dinero? (Деньги?) ¿Armas? (Оружие?) ¿Merca? (Товар?)

Педро только хрипло выплюнул:

— Ve al diablo. (Иди к дьяволу.) Y no cuentes conmigo. (И на меня не рассчитывай.)

Игнасио устало вздохнул, будто ему самому стало скучно. Потом кивнул своим. На этот раз били гораздо сильней. Один удар в живот. Второй — по ребрам. Потом кто-то сзади снова сильно сдавил плечо, и боль скрутила Педро так, что он не удержался и заорал во все горло. Игнасио не торопил. Просто ждал, пока тот отдышится.

— ¿Qué buscaba Aугусто? (Что искал Аугусто?) — повторил он почти буднично.

Педро поднял голову. У него из носа текла кровь, на подбородке висела густая темная от крови слюна.

— No… hombre… (Не… человека…) — выдавил он сквозь зубы.

Игнасио замер. На его губы вернулась усмешка.

— Pues claro, no hombre. (Ну ясно, не человека.) Что ему делать в моих гаражах? А что тогда?

— Товар… — тихо прошептал Педро одними губами и бессильно опустил голову на грудь.

— ¿Qué? (Что?) — нетерпеливо рявкнул Игнасио и взглянул на своего человека

Тот рванул Педро за волосы, заставляя поднять голову.

— Товар, — выдохнул Педро громче. — Аугусто искал товар.

Игнасио медленно провел по усам пальцами.

— ¿Qué merca? (Какой товар?) — вкрадчиво спросил он

— Товар картеля… — Педро сглотнул кровь. — Не простой… Габриэлю дали на сохранение…