― Я не мог сообщить, что спас его, Чарли. Я знал, что единственное, что произойдет после этого, ― это то, что он сразу же вернется к Фредерику. Все должны были поверить, что он утонул в реке. Поэтому Кэш придумал для него новую личность.
Она отпрянула, ее потрясающее лицо было переполнено эмоциями, в глубине карамельных глаз сверкали искорки корицы.
― Он мой? ― Это была мольба.
Я не понимал, как смогу поверить в это, но тут я узнал ее. Женщину, которую я видел только на фотографиях.
Длинные светлые волосы. Гораздо более худая, чем сейчас.
У меня не было достаточно крупной фотографии, чтобы разглядеть цвет ее глаз.
Она была такой же и в то же время совершенно другой.
Я протянул руку и провел большим пальцем по ее щеке.
― Да, Чарли, он твой.
Она схватила меня за футболку.
― Отвези меня к нему. Отвези меня к нему сейчас же.
ГЛАВА 56
Чарли
Когда Ривер помог мне подняться на ноги, у меня закружилась голова.
Я не могла в это поверить. Мне было страшно в это поверить.
Но я знала, что это правда.
Я всей душой знала, что этот мальчик принадлежит мне.
Я чувствовала это.
Ощущала это.
Эта связь, которая не отпускала меня.
Связь, которая каким-то образом привела меня сюда.
Мое сердце переполнилось эмоциями, и я покачнулась.
Ривер обхватил меня за талию.
― Я держу тебя, Чарли.
Я кивнула, прижавшись к нему, когда он выводил меня из своего салона. Он закрыл за нами дверь и повел меня за угол, туда, где был припаркован его внедорожник.
Он помог мне сесть, и я заерзала на сидении, мне так не терпелось добраться до сына, что я не могла усидеть на месте.
Сердце бешено колотилось в груди, и я взглянула на Ривера, когда он садился на водительское место. Я тут же потянулась к нему, к этому непредсказуемому, идеальному мужчине, который поддерживал меня.
― Спасибо. Я даже не знаю, как...
Я замолчала.
Ривер повернулся и обнял ладонями мое лицо.
― Не за что меня благодарить, Чарли. Пять гребаных лет меня преследовало чувство, что я подвел вас всех. И мне чертовски не нравится, что твои родители и твой кузина погибли, но я... ― Глаза цвета шторма полыхали гневом. ― Я не могу поверить, что это ты. Что ты нашла его.
Мои пальцы провели по его губам.
― Я нашла вас обоих.
Суровая любовь сквозила в его резких чертах. Преданность и верность. Этот мужчина действительно был готов на все.
Одна его рука скользнула в мои волосы, и он прижался ко мне лбом.
― Я же говорил тебе, Маленькая Беглянка, здесь твое место.
Я кивнула ему, и он, откинувшись на спинку сиденья, выехал с парковки, а затем направился в сторону дома мисс Либерти.
― Мисс Либерти знает. Она находится под защитой моей команды, ― сказал он.
Я коротко кивнула ему. Конечно, он позаботился о том, чтобы Нолан был защищен. Так же, как он поступил с доктором Рейнольдсом.
Пока мы ехали по Мунлайт-Ридж, во мне разгоралась тревога. Я наклонялась вперед, подпрыгивала, нервничала, отчаянно желая добраться до него.
Увидеть его заново.
Без печали, которая всегда сопровождала меня.
Без горя и потерь.
С чистой радостью, которая пронизывала все мое существо.
И все же я знала, что моя любовь не изменилась. Что я уже всем сердцем любила этого ребенка, независимо от того, течет в его венах моя кровь или нет.
Ривер повернул налево, в скромный район в дальнем конце города.
Слезы неверия продолжали катиться по моим щекам, когда он остановился у обочины перед домом мисс Либерти. В горле заклокотали рыдания, когда я выглянула в окно со стороны пассажира.
― Я не могу поверить...
Голос сорвался.
Ривер протянул руку и сжал мою ладонь.
― Пойдем, Чарли, заберем твоего сына.
Ривер вышел из машины и уже обогнул переднюю часть внедорожника, когда я выскочила из него. Я не могла ждать.
Мои нервы были на пределе, а в голове роились новые вопросы.
Как и почему.
Я знала, что на некоторые из них никогда не получу ответа. Мой отец унес их с собой в могилу.
От предвкушения у меня по коже побежали мурашки, Ривер взяла меня за руку, и мы вместе пошли к двери.
Но меня охватил ужас, когда я почувствовала тревогу по ту сторону двери. Я подумала, что Ривер, должно быть, тоже это почувствовал, потому что его брови нахмурились, и он постучал в дверь кулаком.
Секунду спустя мисс Либерти распахнула дверь, на ее лице был чистый ужас.
― Боже мой, Ривер... Я не могу найти Нолана.
ГЛАВА 57
Ривер
Чарли раскачивалась на диване, завернувшись в одеяло. Не в силах сидеть неподвижно, погруженная в страдания. Узнать, что Нолан был ее биологическим сыном, и потерять его в один чертов миг.
Я метался взад-вперед по гостиной, пытаясь подавить ярость. Чтобы приберечь ее для ублюдка, которого собирался разрезать на миллион мелких кусочков и насладиться в процессе.
― Мы найдем его. ― прошептала Рейвен, сидя рядом с Чарли и поглаживая ее ногу, как будто это могло ее утешить.
Я знал, что ничто не сможет ее утешить, пока мы не вернем Нолана домой.
Мы не решились обратиться к местному шерифу. Мы прощупывали его, пытаясь решить, можно ли ему доверять, но пока не были уверены.
Итак, мы взвесили все риски, и моя команда решила, что мы должны продолжать действовать самостоятельно.
Но речь шла о моем гребаном сыне.
Сыне Чарли.
― Мы найдем его, ― пробурчал Отто. Его внимание переключилось на меня. Это был один из тех моментов, когда я понял, что старый гнев, живший в Отто, возродился. Я знал, что он с радостью выйдет против этого монстра и разорвет его на куски. Сделает так, чтобы тот испытал сильнейшую боль.
Ублюдок получит столько, что будет умолять лишить его жизни.
Мы обыскали весь гребаный город и ничего не нашли, поэтому моя команда собралась здесь, в доме. Трент и Джад тоже приехали. Их дети играли на заднем дворе, а Иден и Салем присматривали за ними.
Было чертовски жаль, что Нолана не было с ними.
Злодеяние, которое не останется безнаказанным.
Мои руки сжались в кулаки, когда я повернулся и пошел в обратную сторону, от стука моих ботинок дрожал пол. Я опустил голову и провел рукой по затылку, пытаясь подавить ярость, которая пульсировала в моих венах.
Жажду крови на моем языке.
Настолько мучительную, что смерть была единственным, что могло ее унять.
Я хотел охотиться. Выследить его. Но просто метания в случайном направлении не могли принести Нолану никакой пользы. Не тогда, когда мы уже знали причину его исчезновения.
Этот ублюдок хотел заполучить Чарли.
Мой взгляд переместился на девушку, которая ворвалась в мой мир и разрушила его до основания.
Ее волосы были в беспорядке, а глаза так опухли, что почти закрылись, но она все равно была самым великолепным созданием, которое я когда-либо видел. Самая восхитительная красота, к которой я когда-либо прикасался.