Выбрать главу

– И те са ви харесвали – обади се Робин. – Чух много хубави думи за вас от жена на име Емили. Била е на седем или на осем години, когато сте я познавали. Помните ли я? Емили Пърбрайт?

– Емили? – разсеяно продума Кари. – Ъъ… може би. Не съм сигурна.

– Имала е сестра, Бека.

– О… да – каза Кари. – Вие да не би… Къде е Бека сега?

– Още е в Църквата – отговори Робин. – И двете сестри са там. Емили ми каза, че много ви е обичала. И за двете момичета е важало. Каза, че децата масово били влюбени във вас.

Устата на Кари се изви надолу в трагикомична дъга и тя шумно заплака.

– Не исках да ви разстроя – побърза да каже Робин, когато Кари се наведе към пазарската чанта в краката си и извади от нея пакет кърпички. Избърса очите си и издуха носа си, после промълви хлипайки:

– Простете, простете…

– Няма проблем – каза Страйк. – Разбираме, че е трудно за вас.

– Да ви донеса ли нещо, Кари? – предложи Робин. – Чаша вода?

– Д-д-да, моля… – изплака Кари.

Робин стана и отиде в кухнята, намираща се в съседство със зоната за хранене. Страйк остави Кари да плаче, без да предлага утешителни думи. Прецени, че е искрено натъжена, но би било лош прецедент да я остави да мисли, че сълзите са начин да смекчи хората насреща си.

Робин напълни чаша с вода от чешмата в малката и безукорно чиста кухня и забеляза рисунки, направени от дъщерите на Кари и закачени с магнити на вратата на хладилника. Всичките бяха подписани с „Попи“ или „Дейзи“. Една, кръстена „Аз и мама“, представляваше две руси фигури ръка за ръка, и двете в рокли на принцеси и с корони.

– Благодаря ви – прошепна Кари, когато Робин се върна в дневната и ѝ подаде чашата с вода. Отпи, после отново погледна към Страйк.

– Добре ли сте, за да продължим? – попита той. Кари кимна със зачервени и подути очи, с размазана по бузите ѝ спирала за мигли. На Страйк тя му заприлича на прасенце, но у Робин извика асоциация с тийнейджърките, застанали за бдение пред храма преди Появата на Удавената пророчица.

– Във фермата ли видяхте за пръв път Дайю? – попита Страйк.

Кари кимна.

– Какво си помислихте за нея?

– Видя ми се прелестна – отговори Кари.

– Нима? От няколко души чухме, че била разглезена.

– Е, може би мъничко… Но все пак беше сладка.

– Чухме, че сте прекарвали много време с нея.

– Да – отвърна Кари след нова кратка пауза. – Може да се каже.

– От Емили чух – намеси се Робин – как Дайю се хвалела, че двете с нея ще заминете и ще живеете заедно. Вярно ли е?

– Не! – възкликна шокирана Кари.

– Значи си го е измислила, така ли? – попита Страйк.

– Ако… ако го е казала, то да.

– Защо според вас е твърдяла, че ще замине, за да живее с вас?

– Не знам.

– Може би, за да накара другите деца да завиждат? – предположи Робин.

– Може би – съгласи се Кари, – да.

– Какво мислехте за двамата Уейс?

– Същото като и всички останали.

– Как да го разбираме?

– Ами те… можеха да бъдат строги – отвърна Кари, – но беше в името на добра кауза, предполагам.

– Това си мислехте, така ли? – пожела да уточни Страйк. – Че каузата на Църквата е добра?

– Вършеше добри неща. Някои добри неща.

– Имахте ли по-близки приятели в Чапман Фарм?

– Не – отвърна Кари, – човек не биваше да има специални приятели.

Тя стискаше здраво чашата с вода. Повърхността ѝ трептеше.

– Добре, да говорим за сутринта, когато сте завели Дайю в Кроумър – каза Страйк. – Как се стигна до това?

Кари прочисти гърло.

– Тя просто искаше да отидем заедно до брега.

– Други деца водили ли сте на брега?

– Не.

– Но за Дайю се съгласихте?

– Да.

– Защо?

– Ами… защото тя искаше да отиде и… все говореше за това… така че се съгласих.

– Не се ли тревожехте какво ще кажат родителите ѝ? – попита Робин.

– Малко – отвърна Кари. – Но си казах, че ще сме се върнали, преди те да се събудят.

– Разправете ни подробно какво се случи – поиска Страйк. – Как така се събудихте толкова рано? В Чапман Фарм няма будилници, нали?

На Чери явно не ѝ стана приятно, че той знаеше това, и Страйк си спомни очевидното недоволство на Джордан Рийни от неговата осведоменост.

– Ако ще караш зеленчуци, даваха ти малък часовник да те събуди.

– Спали сте в детското спално помещение в нощта преди пътуването до брега, нали?

– Да – отвърна притеснено тя. – Бях дежурна при децата.

– А кой щеше да гледа децата, щом отпътувахте със зеленчуците?