Выбрать главу

Маклейн нагнулся чуть вперёд в своём кресле. По большей части, брак этот был выгоден ему, а не Вестмору, но всё-таки... Он принялся с воодушевлением объяснять:

- Ну как же, вы хоть и прекрасно сохранились для своих лет, но возраст у вас всё же солидный! В таком возрасте мужчина обязан иметь наследника и продолжателя своего дела. Это ли не причина озаботиться выбором будущей жены? Элизабет же, как я уже сказал, имеет все необходимые качества хорошей жены. Помимо неоспоримой красоты и ума, она обладает покладистым нравом и недюжинным терпением...

Он слегка замялся, вспоминая посещение графом их замка. Тогда Элизабет во всей красе продемонстрировала своенравность и прямолинейность, и, вероятно, граф Вестмор должен был об этом помнить. Но, устраивая судьбу своей племянницы, можно и немного приукрасить действительность.

- ...и превосходно научена вести хозяйство. Элизабет станет для вас идеальной женой, можете мне поверить! - воскликнул он. - Кроме того, велика вероятность, что именно вы, а точнее ваш сын, станет наследником всех земель Маклейнов. Ибо мой дорогой брат - земля ему пухом - сделал наследником всего своего имущества первого родившегося внука. А до тех пор, пока его нет, бремя вести все дела лежит на мне. Хоть вы, милорд, и богаты, но никому не помешают лишние земли, прав я?

И лорд Шепленд кивнул сам себе, признавая, что прав.

- Не смею возразить, - словно раздумывая, кивнул Вестмор. - Выгода для меня налицо.

Шотландец нахмурился. Ему показалось, что в глазах графа промелькнуло скрытое веселье.

- И это значит, что мы можем договориться? - перешёл к главному Маклейн.

- Почему же именно леди Элизабет? Почему не ваша старшая племянница, леди Джейн?

Маклейн ухмыльнулся. Он остановил свой выбор на Элизабет сознательно. Джейн была слишком спокойной, уравновешенной, читала да мечтала целыми днями и, казалось, будто её больше ничего не интересует на всём белом свете. На роль жены графа Вестмора, вращающегося в самых высших кругах лондонского общества, она не подходила. Так, вероятно, и будет всю жизнь витать где-то в облаках. Изабель, самая младшая, была юна и легкомысленна (врождённое чувство гордости за свой род не позволяло лорду Шепленду употребить слово «глупа», хотя оно полнее отражало действительность), да и он заметил, что графу Вестмору она не особенно пришлась по душе в их первую встречу. Элизабет же отличалась от своих сестёр такими качествами, как смелость, целеустремлённость, умение добиться желаемого. Это очень нравилось самому шотландцу, а потому он даже не усомнился в том, что именно Элизабет подходит более остальных для графа.

- Джейн и Изабель пока ещё не готовы к такому серьёзному шагу в своей жизни, - просто ответил он. - Что же, мы можем приступить к обсуждению пунктов брачного договора?

Ему не казалось, что он чересчур спешит, правда, взгляд Вестмора немного осадил его пыл.

- А леди Элизабет этого хочет?

Маклейн еле сдержал желание выругаться. К чему эти глупые вопросы? Хочет-не хочет - не в этом суть. Да и как она может не желать выйти за него замуж: граф Вестмор благороден, богат, красив, опытен?.. Какая девушка в своём уме воспротивится браку с таким человеком? Уж точно не Элизабет! Однако, несмотря на всю свою уверенность в этом, он всё же не предупредил племянницу о грандиозных планах, которые строил на её счёт, и весть о готовящемся браке станет для неё приятной неожиданностью.

- Разумеется, - убедительно кивнул он.

Снова Вестмор замолчал на долгое время. То ли алкоголь подействовал на лорда Шепленда, то ли внутреннее чутьё подсказывало ему, что торопить графа не стоит, поэтому он тоже хранил молчание, погрузившись в свои мысли.

Он вспомнил тот день, когда, получив его приглашение, граф Вестмор посетил их замок. Уже тогда лорд Шепленд задумывался над возможностью выдать за него замуж одну из своих подопечных. Сидя за столом, он объяснял тогда Вестмору, как они живут в замке, как ведут хозяйство, сколько нужно человек на выполнение тех или иных работ, какой прекрасный у него сад и сколько в нём необычных и разнообразных растений, которые очень трудно где-либо достать, поскольку лишь недавно королевский доктор Томас Линакр завёз их в Англию. Рассказывая обо всём этом, он успевал следить и за тем, что происходило за столом. Вестмор вёл себя крайне учтиво со всеми девушками, однако особое внимание обращал на Элизабет. Впрочем, сложно было не заметить её: вела она себя тогда отвратительно, то и дело перебивая свою младшую сестру, которая норовила перевести разговор на французскую моду, вставляя слишком неуместные замечания в речь графа, а то и начиная рассказывать далеко не забавные, а скорее постыдные, истории, услышанные ею где-то.