Выбрать главу

- Если хочешь – оставайся, - не глядя на него, отозвался Шерлок. Он всё ещё пытался изгнать из комнаты несуществующую Ирэн Адлер. Но вот на столе зазвонил телефон, и детектив немало удивился, увидев на экране номер Кэтрин. Не в её характере было звонить после столь неприятной для обоих беседы. Значит, что-то случилось.

- Шерлок… - голос у Кэтрин слегка дрожал, - мне только позвонили из больницы. Ракель пришла в себя.

Когда он приехал в госпиталь, Кэтрин уже была там. У дверей палаты по-прежнему дежурил нанятый ею охранник.

- Доброе утро, мисс Калдерари, - поздоровался Шерлок, - как ваше самочувствие?

Ракель и в самом деле выглядела неплохо. Яркие, породистые черты лица не портила даже бледность и отечность после длительной комы. Всё ещё с назальным ингалятором и пулькосиметром (1), но старающаяся держаться бодро, Ракель нашла в себе силы улыбнуться.

- Ей пока трудно говорить, - ответила за экономку Кэтрин. – Ракель, это Шерлок Холмс, частный детектив, он ведёт моё дело.

Ракель, не сводя с него глаз, медленно шевельнула головой.

- Кто столкнул вас с балкона? – Шерлок счёл, что дежурные условности соблюдены, - вы видели его?

Калдерари снова кивнула.

- Шерлок, может, пока не стоит? – Кэтрин заботливо поправила экономке одеяло.

- Вздор! – отмахнулся детектив. – Она в здравом уме, и уж точно сможет ответить на пару вопросов. Правда, мисс Калдерари?

Кэтрин нахмурилась, но Ракель слабо взяла её за руку, давая понять, что вполне может говорить.

- Мельком, - хрипло сказала женщина и закашлялась. – Было темно, и я услышала какой-то шорох наверху. Подумала – кошка, наверное, опять что-то уронила… Зашла в свою комнату, увидела распахнутую дверь на балкон, а потом… - Ракель подняла глаза к потолку, - я вышла на балкон, обернулась и… Я успела заметить только силуэт.

- Мужской? Женский?

- Не разобрала, - Ракель не выдержала его пристального взгляда и отвела глаза, - он был весь в чёрном, а по одежде и не поймёшь. Хотела закричать, да не успела… - Она сморщилась, точно эти воспоминания причиняли ей физическую боль.

- Думается мне, даже если бы вы закричали, это бы вас не спасло, - ответил Шерлок. – И всё? Больше ничего?

Ракель покачала головой:

- Потом меня толкнули, и я упала.

В палату зашёл доктор и, хмуро посмотрев на визитёров, произнёс:

- На сегодня посещения окончены. Моей пациентке нужен покой.

Кэтрин ожидала, что Шерлок станет упираться, но, к её удивлению, этого не случилось. Холмс подозрительно спокойно кивнул и вежливо попрощался с доктором и Ракель.

- До свидания, мисс Калдерари. Если вспомните ещё что-нибудь или просто захотите поговорить, звоните. Я всегда на связи.

Ракель кивнула:

- Хорошо. До свидания, мистер Холмс. – Она перевела взгляд на Кэтрин и тепло улыбнулась, - береги себя, моя девочка.

- И что ты обо всём этом думаешь? – спросила Кэтрин, когда они вышли из больницы.

- Ничего, - ответил Шерлок, - пока рано делать выводы.

- Не пытайся меня обхитрить, - Кэтрин остановилась и, резко схватив его за локоть, развернула к себе. – Ты всегда делаешь выводы. Из всего! Из самого ничтожного!

- И что с того? – он грубовато вывернулся из её хватки. – Когда получу результат, тогда и узнаешь.

- Это нечестно! – Кэтрин вновь вцепилась ему в руку. – Я имею право знать.

- Как и любой другой клиент, - его равнодушный голос приводил Кэтрин в бешенство. - Но я не привык делиться соображениями по ходу расследования, а ты уже и так достаточно путалась у меня под ногами.

- Злишься… - задумчиво констатировала она, разжимая хватку и отталкивая его от себя - стало быть, я ошиблась. Эмоции тебе не чужды.

- Я не намерен тратить время на бессмысленные разговоры, - ответил Шерлок. – Поезжай в свой аукционный дом и займись там непосредственными обязанностями. – Он зашагал прочь.

Пару секунд Кэтрин глядела ему вслед и вдруг крикнула вдогонку:

- Зачем кому-то убивать Ракель?! Значит, она тоже замешана в этой истории!

Шерлок остановился и медленно повернулся. Расценив это как согласие продолжить беседу, Кэтрин подошла к нему.

- Ты думаешь, я отталкиваю тебя лишь из-за того, что ты снюхалась с Майкрофтом? – прищурился он. – Я не люблю, когда мне врут, но говорю сейчас не о тебе и моём брате.

- Я не врала тебе! – воскликнула Кэтрин.

- Значит, ты просто что-то не договариваешь. Разница невелика.

Кэтрин схватилась за голову:

- Что ещё ты хочешь от меня услышать? Что, Шерлок? Я рассказала тебе всё, что знаю. Всё, о чём ты спрашивал. Почему ты не веришь мне?! – она и сама не заметила, как перешла на крик.

- На тебя уже косятся, как на сумасшедшую, - спокойно заметил он.

- Плевать, - Кэтрин мельком оглянулась и увидела несколько заинтересованных прохожих.

Через двадцать минут они сидели за столиком небольшого кафе рядом с госпиталем.

- Я чувствую, что хожу вокруг да около и знаю уже достаточно, но в этой истории чего-то не хватает. Одной единственной детали, что расставила бы всё по местам. И я надеялся узнать это “что-то” от тебя, - Шерлок говорил спокойно, но Кэтрин видела в его глазах нескрываемое осуждение.

- Что мне сделать, чтобы ты поверил? – вздохнула она. – Если и существует эта “деталь”, о которой ты говоришь, то мне она неизвестна. Где же сейчас твоя дедукция, Шерлок? Ты настолько привык не доверять людям, что уже не в силах отличить ложь от правды.

- А, может, это ты хочешь забыть правду? – вкрадчиво, как демон-искуситель, спросил он.

Кэтрин отпила чай и, не выпуская из рук чашку, поглядела в окно на шумную заснеженную улицу.

-Есть многое, что я хотела бы выкинуть из памяти. Но, к сожалению, или к счастью, это невозможно. – Она вздохнула и поставила чашку на стол. – Всё, что мы сделали, останется с нами до конца.

- Да ты ещё и философ, оказывается, - усмехнулся Шерлок.

- Нет, - без тени улыбки ответила она, - я всего лишь заурядная женщина со своими скелетами в шкафу и печальными воспоминаниями.

- Ты считаешь себя нечастной?

- Мне грех жаловаться на судьбу, - Кэтрин указала в окно, - посмотри вон на того бездомного, что стоит возле фонаря. Пожалуй, мне в жизни повезло больше, чем этому бедняге.

За стеклянной стеной и в самом деле стоял взлохмаченный мужчина в рваной заснеженной куртке и, печально улыбаясь, протягивал прохожим бейсболку, в надежде, что кто-нибудь бросит в неё монетку-другую.

- Он не бездомный, - улыбнулся Шерлок. – Ему просто доставляет удовольствие иногда переодеваться в бродягу и шататься по лондонским улицам. Занятный экземпляр… Посмотри на его руки: они ухожены и никогда не знали тяжелой работы. А стрижка? Его волосы явно побывали в руках дорогого парикмахера. Да и вшей у него нет.– Он вновь перевёл взгляд на Кэтрин, - Ты, как и большинство не умеешь видеть суть человека. За самым обычным внешним видом может скрываться весьма неожиданная личность.

Кэтрин снова посмотрела на “бездомного”, только теперь он уже и ей не казался таким жалким и несчастным.

- Как думаешь, что заставляет его так дурачиться? Неужели, скука? – она попыталась представить саму себя, переодетую в бродяжку, выклянчивающую милостыню у прохожих, и невольно улыбнулась, представив, как бы отреагировал на это Майкрофт.

- А тебе никогда не хотелось стать кем-то другим? – в свою очередь спросил Шерлок. – Хотя бы на короткое время.

- Нет, - ответила она, - меня вполне устраивает быть Кэтрин Уилшоу, - да и к тому же я бы не смогла вот так весь день простоять на холоде.

После обеда ей позвонил Майкрофт. Избегать встречи означало бы расписаться в собственной трусости и инфантильности, и Кэтрин обещала заехать вечером. Холмс-старший оказался менее терпеливым и нагрянул в “Уилшоу” за час до закрытия.

- Простите, мисс, но он очень настаивал… - пробормотала Миранда, и прежде, чем Кэтрин поняла, кого управляющая имела в виду, за её спиной, как айсберг явился Майкрофт.