«Что Хосок, что Хваён… Неужели глаза показывают способности хозяина?»
— Спасибо, — ещё раз поклонилась девушка и по-быстрому убежала с моста вглубь торговых улиц.
— Кажется, я увидела красные уши. А голубые глаза…
Я грустно улыбнулась. Как вдруг что-то рядом привлекло моё внимание, какой-то блеск. Взявшись за ограждение, я чуть заглянула за мост с другой стороны, где стояла Хваён, и увидела невероятно удивительных стрекоз с блестящими серебряными тельцами и прозрачными крылышками. Они летали, отражаясь в воде.
— Стрекозы? Откуда они здесь осенью?
Еще простояв пару минут над отражением, я подняла взгляд. У меня буквально замерло сердце, потому что вдалеке, напротив моста, у лавки с пастельными оттенками тканями, стоял и глядел на меня человек: молодой мужчина, в ханбоке с цветом как у стрекоз у воды, где пхо имело вышивку черных, белых и кровавых стрекоз, и в бамбуковой шляпе со светлой вуалью, закрывающей лицо. Из-под нее виднелись белые волосинки.
«Чжамчжаригви?»
Я заметила, как парень в миг улыбнулся, а потом поднес палец ко рту, будто поняв мысленный вопрос.
— Мирэ! — позвал меня внезапно Йенгук.
— А?
Я отвлеклась на Йенгука. Он недавно стал звать меня по имени, что ещё не вошло в привычку и смущало. Он подошел ко мне и стал несерьезно отчитывать:
— Ты разве не слышала, что я тебя звал, госпожа-енот? Ты почему так далеко ушла, я тебе что говорил?
— Совсем нет… — безэмоционально я ответила ему, всё еще прибывая в шоке.
— Ты что-то увидела вдалеке?
Быстро очнувшись, я быстро повернулась в сторону лавки. Там больше не стоял предполагаемый чжамчжаригви.
— Возможно, мне показалась, но я… даже не знаю. Ты уже закончил, господин-кот?
Йенгук недоверчиво скрестил руки и склонил голову в бок.
— Да. Хозяин постоялого двора сказал, что не знает этого господина, в отличие от жены, что сейчас временно поехала домой на юг, но второй был узнан и подтверждён как пэкчжон, чей сын пострадал. Как мы и знали до этого. Наше дело здесь пока закончено, поэтому мы можем возвращаться.
— Точно?
— Точно.
— Тогда, парень-кот, ты обязательно должен покормить меня?
— С чего бы, дорогая? И это после того, что ты увидела?
— У меня от тебя сильный стресс. Вообще ни росинки не могла весь день с тобой съесть. Будь честным и добросовестным господином и покорми меня.
— Что? Стресс? Это что за слово такое? Снова шаманские предметы, хочешь обмануть меня, развести? Ты… — Йенгук не договорил: видимо, заметил, что я сильно устала. — Хорошо, мы пойдем. Но алкоголь я тебе не куплю! Слишком мала.
Йенгук опустил руки и чуть расслабился.
— Зачем мне алкоголь? Я хочу хвачхэ и тагдоритха́н[3].
[3] Тагдоритхан (닭도리탕) — корейский острый суп с тушеными кусочками курицы, овощами и специями.
и специями.
Йенгук внимательно и с притворным подозрением посмотрел на меня.
— Господин-кот, это только ты можешь заказать себе чан с алкоголем.
— Госпожа-енот, ты ошиблась. Очень сильно. Не чан, а тележку алкоголя.
Я цокнула и отвела взгляд. Он скопировал меня и сделал все тоже самое. После этого мы молча пошли есть.
«Интересно, как там дела у Хани? Надо потом ей рассказать про сегодняшний день».
Глава 19. Хани
Я чихнула. Видимо, меня кто-то вспомнил.
«Мирэ сейчас с Йеном, поэтому любопытно как эта парочка будет себя вести. Думаю, в конце концов она ему понравится, даже если и как друг. Йенгуку нравятся добрые люди, хоть он сам тот еще черт».
— Как же быть? — сказал Муён, думая о том, куда первым делом пойти. Йенгук дал своему помощнику целый свиток с местами и именами рядом.
«Главные герои все равно найдут то, что им нужно, а что же делать второстепенным персонажам. Я точно не писала, что Муён умный малый, поэтому надеюсь, что сегодня я не получу серьезных травм».
Я чихнула. Видимо, меня кто-то вспомнил.
«Мирэ сейчас с Йеном, поэтому любопытно как эта парочка будет себя вести. Думаю, в конце концов она ему понравится, даже если и как друг. Йенгуку нравятся добрые люди, хоть он сам тот еще чёрт».
— Как же быть? — сказал Муён, думая о том, куда первым делом пойти. Йенгук дал своему помощнику целый свиток с местами и именами рядом.
«Главные герои все равно найдут то, что им нужно, а что же делать второстепенным персонажам. Я точно не писала, что Муён умный малый, поэтому надеюсь, что сегодня я не получу серьезных травм».
Я глубоко вздохнула.
— Господин Муён, давайте уже куда-нибудь пойдем, потому что мы топчемся тут уже долгое время. Так и зима может скоро наступить.
Муён промолчал, полностью погрузившись в мысли. Я подошла ближе к нему, но и тогда он не среагировал. Пришлось идти на крайние меры. Приблизившись к уху, я ласково прошептала:
— Му-ён-чик.
Тот сразу же отстранился и стал похож на испуганного кролика.
— Вы чего, госпожа?
— Знаешь, а ты прям похож на него.
— Н-на кого? Вы слишком близко.
— На Сонхи оппу.
Я не смогла удержаться и рассмеялась.
— Вы в порядке?
— Ещё как, мой дорогой Муёнчик. Так куда мы идем?
— Не называйте меня так, пожалуйста. От этого у меня бегут мурашки. Сколько я не думал, но господин Ким написал столько всего, что я, честно, не все понимаю.
— Прочитать или где находится?
— Где находится. — Муён от отчаяния вздохнул.
— Так это не проблема, идем!
Я взяла его за локоть и повела за собой. Встречая людей по дороге, мы спрашивали, как пройти туда-сюда и как найти тех, кто нужен.
Во время обеда мы решили перекусить в одном из мест из списка, как раз было одним камнем двух птиц. Пока ели лапшу со свининой, я решила побольше узнать о Муёне. Если взять написанную мной рукопись «Ты помнишь, что в нашу первую встречу кричала сорока?», то можно огорчиться, потому что в моих планах было написать сто пятьдесят три главы, а успела лишь двадцать.
«Все дело в моей лени или же так и надо было?»
Получилось так, что многие арки персонажей так и не раскрылись, в том числе и Муёна. По этой причине мне очень хотелось хотя бы немного информации узнать о каждом. Я положила голову на ладони, имея возможность удобно наблюдать за объектом исследования.
— Скажи, а как ты тогда помогаешь господину Киму, если уже на этапе расспроса людей занервничал?
Муён задержал палочки над ртом и ответил:
— В последнее время я очень рассеян, но раньше такого не было.
— Тебя что-то беспокоит?
— Возможно.
Муён продолжил есть дальше. Больше он не отвечал на мои вопросы, доедая лапшу. После еды к нам подошел слуга ресторана:
— Чем оплатите, господин? — вежливо спросил тот.
Муён достал черную прямоугольной формы табличку из запаха и положил на стол. Она была изготовлена из качественной древесины, а выведенные буквы означали: «Ким Муён».
«Это же именная табличка — хопхэ, как у нас с Мирэ! Она у него тоже есть?»
— Я вас понял, ваш опекун — Ким Йенгук — заплатит. Сейчас мы запишем на его имя долг.
— Муён-а, неужели Йенгук записал тебя в семейный реестр? — поинтересовалась я.
— Это всех удивляет, но, да. По этой причине господин Ким не просто господин, за которым я везде следую, но ещё и тот, кому я обязан жизнью. — склонив голову, печально он ответил.
— Муён…
Глава 20. Отрывок из новеллы: Муён
— Отец, вставай. Отец! Только не ты…
После очередного дня работу за еду у жителей другой деревни я зашёл в дом и заметил в странной позе отца на полу. Сначала думал, что он снова напился с друзьями и уснул там, где попало, но, подойдя ближе, почувствовал что-то странное, необычное в его поведение. Он не дышал, а кожа была бледной и холодной. Никто не мог помочь мне. Мама умерла после моего рождения, а местные не сильно любили нашу семью из-за древнего суеверия. Поговаривали, что я родился под звездой одиночества, способной разрушить судьбы всех, кто находился рядом.