Я нависла над ней, перекинув ногу через Франсуазу, и взяла ее за запястья. Она в замешательстве смотрит на меня, пока я поднимаю ее руки к изголовью кровати.
"Жди", - шепчу я. Элегантная бровь приподнимается в ответ на подобную дерзость. Я тоже улыбаюсь ей, но это лишь слабая попытка моего подражания ее идеальному умению флиртовать.
Я наклонилась, чтобы вдохнуть нежный запах от ее волос. Смотрю в эти глаза, которые загипнотизировали меня. Прошло чуть больше недели, а я уже готова отказаться от моей старательно отрегулированной жизни и карьеры, готовая отдать все ради этой таинственной женщины, о которой я практически ничего не знаю.
Куда делся мой практичный ум? Моя любовь к приключениям взяла верх над здравым смыслом и рассуждениями. Тщетно я пытаюсь найти что-то, что поможет мне выбраться из этой ситуации, не растеряв по дороге последний рассудок и окончательно не утонув в нахлынувших эмоциях.
Капелька пота стекает по ее лбу, пока она ждет продолжения. Мои глаза скользят по ее лицу, получив, наконец, возможность рассмотреть ее с близкого расстояния. Какая необыкновенная женщина. В ней присутствует мягкость, но в линии и изгибе ее челюсти чувствуется большая внутренняя сила. Морщинки от смеха мягко обрамляют ее губы, которые только и ждут, чтобы расцвести в улыбке, а ее высокие скулы тронул нежный румянец после недавних занятий любовью. Орлиный нос подчеркивает аристократические черты, предавая легкую элегантность ее молодой симпатичной внешности. И ее глаза ... о, эти ярко-голубые глаза пронизывают вас и обнажают вашу душу своим пронзительным взглядом. Это зеркало ее души и моя связь с ней.
Мои пальцы любовно изучают ее лицо, перемещаясь от красиво изогнутых бровей к ее нежным щекам. Я ничего не делаю, просто поглаживаю ее мягкую кожу, смотрю в ее в глаза, показывая всю любовь, что есть во мне. Может быть, еще слишком рано, но я не могу сдержаться.
"Je t'aime". (Я люблю тебя) - Мои слова не более чем шепот в этот напряженный момент.
Уголки губ приподнимаются, когда ее лицо расплывается в застенчивой улыбке. - "Мoi Aussi, Mon Amour". (Я тоже, любовь моя).
Только в ее устах эти слова звучат так красиво и нежно. Ее руки начинают скользить по моему телу.
"Ах, ах, нет ..." - Они возвращаются на свои прежние позиции. - "Сейчас моя очередь".
Тугие мышцы вибрируют под кожей, демонстрируя мне мощь ее стройного тела, еще раз заставляя меня понять, что я всего лишь ягненок на которого охотится беспощадная львица. Она не учит и ничего не требует от меня, но охотно позволяет мне задавать тон в наших любовных играх. Я только надеюсь, что справлюсь с этой задачей.
Медленно, очень медленно, мои губы касаются ее губ. Я знаю, что ей не терпится, но я не буду спешить.
"Nous Avons Toute La Nuit, Mon Amour". (У нас впереди вся ночь, любовь моя) - Мой французский плох ... очень плох. Я признаю это. Возможно, со временем, он улучшится. Она посмеивается над моим грубым произношением, однако, я замечаю, что Франсуаза расстроена, поскольку ей приходится бездействовать и ждать.
"Пожалуйста, не торопи меня. Я хочу так же сильно, как и ты". - Ее брови сходятся к переносице. - "Хм ... я учусь. Дай мне время, пожалуйста". - Кивок. Это единственный ответ, который я получаю от нее. Итак ... я могу получить то, что хочу, но не более того, что она позволит мне иметь.
Вроде бы, я решила не бороться с ней за господство в этом ... как бы это назвать? Свидание? Интрижка? Или рискнуть и сказать: отношения? Но этот самодовольный взгляд заставляет меня чувствовать себя собакой, которой бросили кость, поэтому, мне хочется превратить это в сражение. Я сомневаюсь, что все те, кто был с ней до меня, могли контролировать ее страсть. Но, когда я буду более уверенна в том, что делаю, то смогу доверять ее ответам, и тогда, возможно, смогу как-то повлиять на Франсуазу.
С этой мелочной мыслью, я собираюсь, если понадобиться, провести всю ночь, чтобы посмотреть, как долго она выдержит, прежде чем получит удовольствие. Итак, я приступила к изучению гладкого мускулистого тела, лежащего подо мной, кожа которого блестит от пота и мерцает в отблеске свечей.
Склонившись к ее уху, я шепчу:
"Так как тебе удается поддерживать тело в таком хорошем состоянии?"
В ее глазах отразилось удивление.
"Не знаю. Нет, конечно, я знаю, Дейл". - Черт, как она произносит мое имя.- "Я просто не ожидала, подобного вопроса".
"Итак, какие упражнения ты делаешь?"
"Я много занимаюсь верховой ездой".
"Да, я знаю, что ты любитель езды верхом... "
"Откуда?"
"Однажды ночью я застала тебя за этим занятием..."
Она, очевидно, не поняла шутки. Черт, теперь мне придется объяснить ... блин
"... на нем".
Франсуаза была явно шокирована подобным юмором. Она и подумать не могла, что я способна на такого рода шутки. Румянец медленно покрывает мое лицо, и я в смущении опускаю голову. Вот я попала...
Она приподнимает мой подбородок своими длинными пальцами, и я вижу, что ее глаза искрятся весельем.
"Очень остроумно, ma chérie. Отлично".
Она заключает меня в свои объятия, нежно поглаживая мою спину. Тридцать секунд. Я продержалась тридцать секунд, прежде чем она сбила меня с толку. Я вижу, что мне еще предстоит учиться и учиться этому искусству. Мне повезло.
"Я просто подумала, что с придворной жизнью у тебя не так много свободного времени".
"Придворная жизнь наводит на меня скуку. Именно поэтому я живу здесь".
Я чувствую, что у нее есть и другие причины.
"И ...?"
"Это все". - Ее губы произносят одно, а глаза говорят совершенно другое.
"Нет, есть что-то еще". - Я понижаю голос до шепота. - "Признайся мне". - С любовью и заботой произношу я.
Франсуаза хмурит брови и поджимает губы. Проходит минута или две, прежде чем она отвечает. - "Ну, chérie, посмотри на меня ..."
Я делаю то, что она просит, и знаю, что мои бледно-зеленые глаза отражают ход моих мыслей. Ласковая улыбка трогает губы от комплимента. - "Я не вижу никаких проблем".
"Я высокая".
"Нет ... на самом деле?" - Она сама скрытность.
"Ты знаешь, что это такое, быть высокой при Дворе? Мне проще быть лысой".
"Почему такая красивая женщина, как ты беспокоится о том, что она высокая?"
"Merci, mon coeur (Спасибо, мое сердце). Но когда человек не хочет быть объектом всех сплетен, которые витают в воздухе, он не хочет выделяться. Я чувствую себя среди них обнаженной".
Мои губы растянулись в похотливой улыбке. Я ничего не могу с собой поделать. Мысленный образ того, как она стоит посреди всего этого великолепия во время церемонии, вызывает во мне и другие чувства, заставляющие меня потеть. Неудивительно, что она имеет столько любовников, желающих быть с ней. От одной этой мысли моя ревность поднимает свою уродливую голову.
"Mon trésor (мое сокровище), тебе нечего беспокоиться. Для меня существуешь только ты".
Я смотрю на нее вопросительно. Неужели она стала читать мои мысли?
"Дорогая, между твоими бровями появилась морщинка". - Словно в подтверждение этого, ее большой палец трет мою переносицу, пытаясь разгладить складки кожи.
"Таким образом, Франсуаза, ты хочешь сказать, что ненавидишь Двор и поэтому прячешься здесь, в деревне?"
Поскольку она лежит подо мной, я чувствую, как от смеха колышется ее тело.
"Ну, Дейл, я не была бы настолько прямолинейной, но ты права".
"И тебе не грозят за это неприятности?"
"Пока не грозят. Завтра вечером я должна устроить бал в своем замке. Прости, chérie, они друзья моего мужа, а не мои. Я обязана соблюсти приличия, даже если это только дань его памяти. Тем не менее, я хотела бы, чтобы ты была здесь, хотя бы, как мой гость".