— Прелестно. Он мог попасть в этот мир?
— Мог.
— Насколько я помню, он достаточно сильный волшебник?
— В общем, да. Но у него не было палочки.
— Это может быть его рук дело? — палец Реддла вновь уставился в сторону города.
— Может. Если он сумел воспользоваться каким-то неизвестным мне артефактом.
— Вот за эту новость вам от меня отдельная и искренняя благодарность! — язвительно прошипел Реддл. — Тогда мне просто необходима волшебная палочка.
— Палочку вы не получите, но и безоружным не останетесь.
Директор расчехлил свою ношу. В его руках сверкнула металлическим блеском эльфийская пика. Фиолетовый кристалл на ее конце угрожающе пульсировал светом.
* * *
Уже светало. Ровная зеленоватая полоса медленно росла на горизонте.
Освещая себе дорогу магическим факелом, Гарольд и Драко быстро доскакали до главных ворот. Здесь им путь преградили ровные ряды армии Шамиры. Тройная цепь пеших воительниц перегораживала улицу по всей ширине.
— А может, бог с ними? — тихо спросил блондин, сползая то на одну, то на другую сторону спины игриво гарцующей кобылы.
— Драко! Больше половины женщин опять во власти этой их Матери. Я должен быть уверен, что сделал все возможное, чтобы вернуть их. К тому же ты, наверное, не знаешь, но выйти из города можно только через ворота. Либо эти, либо задние.
Блондин тихо и с отчаянием выругался.
Гарольд убедился, что немедленное нападение им не грозит и теперь внимательно наблюдал, пытаясь понять смысл происходящего.
Башни ристалища уже сломали, ворота были открыты настежь и в них непрерывным потоком шли конные и пешие колонны, выдавливаясь на равнину, отделяющую город от лагеря армии Архонта. В неверном свете факелов темным частоколом колыхались пики и копья. Ржание коней, звон оружия и стук копыт слились в многоголосый рокот. Этот звук заставлял сильнее биться сердце, взывая к темной глубине человеческого подсознания, в которой всегда жила память предков об этом грозном предвестнике кровавой битвы.
Все новые и новые отряды проходили перед ними, и Гарольд обратил внимание, что бойцы в них становятся все моложе.
Наконец, посереди одного из конных отрядов проплыла большая колесница, влекомая четверкой могучих коней. Перед воротами она остановилась. Образовался небольшой человеческий водоворот. Потом одна фигура вынырнула вверх и забралась вовнутрь открытого экипажа. Сверкающий шлем и красный плащ не оставил сомнений в том, кто это.
— Шамира! — Гарольд ринулся вперед, смял тройную шеренгу красных жриц и прорвался к колеснице Хранительницы.
Крик ярости был ответом, сотни копий взметнулись навстречу Гарольду.
— Пусть подойдет! Не трогайте его!
Глядя на врага с ненавистью и подозрением, красные жрицы, тем не менее, выполнили приказ. И даже отступили на пару шагов назад. Драко, отрезанный от Поттера, судорожно вцепился в свою палочку, плохо понимая, что он должен делать.
— Зачем вы сделали это? — Гарольд впился взглядом в глаза Хранительницы.
Легилименция не работала! Он не мог проникнуть в ее разум.
— Куда вы ведете этих несчастных? Это же верная смерть!
Лицо Шамиры страшно исказилось, и она закричала на Гарольда.
— Кто ты такой, чтобы лезть в наши дела с мерками своего ублюдочного мира? Кто дал тебе право судить наше счастье и наше несчастье? Что ты понимаешь в гармонии того мира, который лежит на плечах нашей Матери? Ты — жалкий чужеземец, воспитанный в уродливом патриархальном укладе! Как ты можешь судить о нашей жизни? Уйди с дороги и не мешай! Пришло время, когда лезвию судьбы пора напиться свежей крови! Прощай, Поттер! Когда все кончится — беги отсюда со своим табором и никогда больше не возвращайся!
Частокол пик и копий вырос перед лицом Гарольда. Это охрана сомкнулась вокруг колесницы. Могучие кони легко сдвинули ее с места. Шамира уже не смотрела на него. Ее лицо окаменело в величественном спокойствии.
Последние отряды вышли из ворот. За ними последовало оцепление с улицы. Ворота опустели. И весь город словно вымер.
— Что будем делать? — подъехал Драко.
— Не знаю.
— А кто знает? — блондин был шокирован. Поттер в самый важный момент проявил совершенно не свойственную для него нерешительность. Или даже слабость.
— Эй, очнись! Эта битва плохо кончится!
Гарольд помолчал, а потом повернулся к младшему Малфою и с горечью бросил:
— Сдается мне, что если я в очередной раз вмешаюсь, то эта битва закончится еще хуже!
Глава 38
Гарольд подскочил к останкам разломанного ристалища и наставил на них палочку. Деревянные столбы-опоры подскочили и, как пьяные, затанцевали в вертикальном положении. Драко тотчас отбежал подальше, не забывая озираться по сторонам. Выбирая целые фрагменты настилов и балок, Поттер быстро соорудил некое подобие вышки, закрепил ее магией и повернулся к Малфою.