Выбрать главу

Отдуваясь и чертыхаясь в полголоса, похитители втащили их в какой-то кабинет и небрежно кинули на пол.

— Скоро они очухаются?

— Через четверть часа примерно. Это же просто усмиряющий газ из экстренного комплекта для допросной комнаты. У этих оперов вечно клиенты буянят.

— Не то, что у нас. У нас не забалуешь. Может быть, сразу лоботомию им сделать, чтобы послушными были?

— Некогда возиться! В наручники их. А Джерри в двойные наручники. Знаю я этих фокусников из оперативного отдела — Гудини хреновы!

Браслеты щелкнули, окольцевав запястья холодным жестким хватом. Зачем так зажимать руки? Сразу же неметь начали. Вот уж действительно садисты. И что такое лоботомия, интересно знать?

Минут через десять их начали довольно сильно бить по щекам. Пора было «оживать», а то вся рожа в синяках будет.

Гарольд открыл глаза и притворно застонал. Его тут же подхватили и водрузили на стул, придерживая, чтобы не съехал на пол. Та же участь постигла Снейпа и Десмонда, которого злоумышленники упорно называли — Джерри.

— Ну вот! — весело констатировал упитанный толстячок с добродушным лицом. — Добро пожаловать, господа!

Впрочем, холодный взгляд его глаз резко контрастировал с приветливой улыбкой. Его соратники и, по всей видимости, подчиненные и вовсе не считали необходимым притворяться и смотрели на своих пленников, как смотрит патологоанатом на свежий труп. Дескать, чего разговаривать — потрошить пора!

— Парни! Идите, покурите и попейте кофе, там, в соседней комнате термос стоит. Мне надо нашим гостям сказать несколько слов. Я вас скоро позову.

Авторитет толстяка был непререкаем. Вся кодла выползла за дверь. Даже дышать стало намного легче.

— Джерри, — начал главарь похитителей, — не дай тебе бог назвать мое имя в присутствии этих джентльменов. Для вас я просто — сэр. Доступно?

— Вполне… э-э-э-э… сэр, — отозвался Поттер.

В глубине души он потешался над этим простецом, который с видом победителя вертел в руках их муляжные палочки.

— Так это и есть твои подопечные, Джерри? Мелковаты. Мы их представляли этакими крутыми парнями в сверкающих латах или белоснежных шкурах с посохами. Прямо как у Толкиена. А эти больше похожи на задроченных работяг со сцены лондонского театра. И как только твой шеф поверил тебе?

— Откуда я знаю, поверил он мне или нет, раз приставил тебя шпионить за мной? Но давай заканчивай этот цирк. Я напишу объяснительную шефу, в которой обосную необходимость привода сюда этих джентльменов. А тебя ждет поощрение за проявленную бдительность, так что можешь радоваться.

— Э-э, нет, дружище. Благодарности я определю себе сам. Мои ребята недавно синтезировали неплохую дрянь, которая убивает, не оставляя никаких следов. Я собираюсь опробовать ее… на тебе. Вполне сойдет за заклятие, которым умерщвляют эти твои колдуны. Ты ведь так докладывал шефу? И даже статистику приводил по аномальным смертям? Правда никто не знал и не знает, что ты сам аномален, Джерри.

— Что же ты не доложил об этом шефу?

Толстяк рассмеялся недобрым смехом.

— Есть тайны, которые убивают, Джерри. И эта — одна их них. Сегодня от заклятия смерти уже погибло пять человек…

— Не понимаю? — резко прервал его Гарольд.

Толстяк поднялся и распахнул дверь в соседнюю комнату. Все его подручные лежали на полу или безжизненно обмякли в креслах, в которых сидели.

— Кофе? — мрачно спросил Десмонд.

Толстяк лишь ухмыльнулся.

— Заклятие смертью, Джерри. Авада Кедавра! Это же термин из твоего отчета? Никаких следов! Никакой причины смерти, которую можно было бы пощупать руками, пробиркой или микроскопом! Не так ли?

— Ну, ты и мразь! Это же твой отдел. Твои люди!

— Я же говорю, что есть тайны, которые убивают, — лицемерно вздохнул толстяк. — К тому же им была известна методика диагностики аномальных граждан. Согласись, что такая тайна в руках многих бесполезна, а в руках одного — огромная сила и власть! Въезжаешь, Джерри?

— Что ты задумал?

— У меня два варианта. Тебе на выбор. Я, видишь ли, тебя давно знаю, поэтому право первого выбора даю тебе, а не этим аномальным джентльменам.

— Интересно послушать, — не удержался Снейп с фирменной улыбкой и фирменными же искривленными губами.

— Заткнись, придурок аномальный. Я не с тобой разговариваю, — с самым любезным видом отозвался толстяк в его сторону. — Так вот, Джерри, как я уже сказал, вариантов два. Первый. Я вшиваю тебе ампулу Доверия, и мы с тобой на пару представляем дело так, что маги схватили тебя, заставили провести их сюда, а потом напали на мой отдел, чтобы скрыть все следы и методики ведущие к обнаружению магического мира. Частично это им удалось. Они убили всех членов группы, работавших по делу, и уничтожили материалы. Но тут подоспел я, ликвидировал этих аномальных парней и спас тебя. В рапорте я отмечу твое геройское поведение, чтобы тебя не выкинули из конторы. Или одного из них можешь убрать из своего ствола. Это на твой выбор.