Выбрать главу

– Но ведь бездумно махать палочкой и болтать, что попало – это тоже не выход, – возражаю я.

– Разумеется, не выход, я об этом и не говорю, – Джинни закатывает глаза. – Я говорю о том, что нужно понять принцип, а если его нет, значит, нужно его вывести. Вот ты, например, знаешь, как именно связан один из слогов заклинания с одним из движений палочки, которые при этом заклинании необходимо выполнять?

– Нет…

– И я тоже. А ведь они связаны. Теперь понимаешь?

– Кажется, да, – киваю я.

И не только это я понимаю. А еще и то, что имел в виду Снейп, когда предлагал мне спросить ее о планах на будущее. И откуда он мог знать, спрашивается? Разве что…

– Джинни, а ты с кем-нибудь говорила о том, что будешь делать после школы?

– Нет, не говорила.

– Даже с МакГонагалл?

– С чего бы вдруг? – надменно говорит Джинни. – Это мое дело. Я и тебе-то рассказала только потому, что ты мой друг и умеешь молчать. Я не хочу пока трепаться. Сначала нужно сделать, тогда и болтать не понадобится.

– Ну, а если ты выяснишь, что никаких принципов здесь нет, и придумать их невозможно? – интересуюсь я.

– Так не бывает, – немедленно возражает она. – Ведь это же наука, а не сказки для детей. Если бы не было никаких принципов, то и самих заклинаний бы не было тоже. Так что не пытайся меня подловить. Я действительно много об этом думала.

– Это я уже понял…

– А представь, – Джинни вдруг чуть ли не подпрыгивает на камне и поворачивается ко мне с горящими глазами. – Представь, что мне удастся найти этот принцип и получить патент на изобретение заклинаний!

– Всех? – уточняю я.

– Ну да, всех! – радостно подтверждает она. – Представляешь, что тогда начнется? Готова спорить, всем тут же приспичит что-нибудь изобрести. Вот она – власть над миром! Волдеморт обзавидуется.

– По-моему, это немного слишком, – говорю я настороженно.

– Да ладно тебе, Невилл, – Джинни смеется и хлопает меня по плечу. – Это же шутка. Ну, подумай сам, как такое вообще возможно – патент на изобретение заклинаний? Это все равно, что «патент на написание учебников» или «патент на варку зелий». Вот на какие-то конкретные заклинания я вполне могу патент получить.

Это звучит здраво, и я согласно киваю.

– А ты? – спрашивает она, отсмеявшись. – Чем планируешь заняться?

– Хм… ну, гербологией, чем же еще?

– Гербологией, – передразнивает Джинни. – Надо было мне на твой вопрос тоже так отвечать: «квиддичем и заклинаниями».

– Просто я не могу ответить так же, как ты, – признаюсь я. – Мне нравится гербология, но я пока не знаю, чего именно хочу добиться в этой науке.

– Тогда тебе должно быть стыдно, – твердо говорит она. – Пора бы уже определиться, в самом деле. Учиться полтора года осталось. Я понимаю, что сейчас война, но это не значит, что можно не думать о будущем.

– Мне ужасно стыдно, – говорю я скорбно.

– Врешь ты все, – фыркает Джинни. – Впрочем, не у тебя одного такая проблема. Представляешь, даже Гермиона точно не знает, чем хочет заниматься! Я чуть не упала, когда это услышала.

– Ну, если уж Гермиона не знает, чего ты от меня хочешь?

– А ты Гермионой не прикрывайся!

– Ладно-ладно, – признаю я поражение. – Вообще, я думал о путешествиях. Ну, не с развлекательной целью, а с исключительно научной. Редкие растения ведь не только в Запретном лесу найти можно.

– Путешествия – это отлично, особенно для начала, – согласно кивает Джинни и вдруг восклицает: – Слушай, у меня идея!

– Да ну?

– Да, и неплохая. У тебя ведь с деньгами проблем нет? В смысле, начальный капитал будет?

– Будет, – подтверждаю я. – У меня в «Гринготтсе» счет открыт. Бабушка, правда, до совершеннолетия его трогать запретила, но…

– Да оставь ты в покое свою бабушку, – отмахивается Джинни и приступает к объяснениям: – В общем, так. Сначала пусть будут твои путешествия. Главное, не расслабляйся там и обязательно привези какие-нибудь редкие растения, семена, ну, тебе виднее, что нужно. Потом ты возвращаешься в Англию, покупаешь какой-нибудь участок, строишь там здание, теплицы и все, что полагается. Потянешь?

– Думаю, да, – киваю я.

– Отлично. Там ты начинаешь выращивать: во-первых, самые востребованные растения, во-вторых, те, что ты привез из своих путешествий. Создашь им подходящие природные условия и все такое. Это ведь реально? – уточняет она. Я решаю, что объяснять ей разницу между природными условиями и близкими к природным не имеет смысла, поэтому киваю, и Джинни продолжает вести мысль: – То, что удастся вырастить, ты продаешь садоводам-любителям в готовом виде или зельеварам в виде ингредиентов. Сначала клиентов будет мало, но со временем к тебе привыкнут. Только не выращивай всякие банальные овощи, не то превратишься в фермера и лучшего друга кухарок.