Выбрать главу

Минималистский стиль заставляет и без того большое пространство казаться еще больше…. Всего несколько художественных металлических скульптур украшают гостиную, наряду с портретами мамы, меня и Романа над газовым камином. На данный момент это действительно все. Хотя мама еще не жаловалась, я знаю, что это только вопрос времени, когда она попытается добавить к стенам что-нибудь яркое и безвкусное.

Пробираясь со всем возможным оптимизмом, я останавливаюсь у длинной кухни L-образной формы и протягиваю руку к островку, чтобы снять банан с вешалки. Откидывая его, я понимаю, что мама уже направляется к двери, поэтому я делаю быстрые шаги, пытаясь не отставать от нее.

— Милый, мы уезжаем! — Мама кричит, открывая входную дверь, и я слышу «удачи», доносящееся из единственной яркой комнаты в задней части дома, которую Роман использует как свою домашнюю студию. Быстро гладя Картошку по голове, я посылаю ему воздушный поцелуй, прежде чем выйти в коридор, и мама закрывает за мной дверь.

Через несколько минут мы входим в лифт и выходим из него, выбрасываем банановую кожуру в мусорное ведро и идем по длинному вестибюлю, стены которого — к удивлению — сплошь из белого и черного мрамора.

— В этом здании все такое причудливое. — Я вытягиваю шею, чтобы посмотреть на потолки, над которыми висят настоящие люстры.

— Я знаю, да? — говорит она уголком губ. — И вообще никакого цвета.

Это заставляет меня усмехнуться.

Толкая вращающиеся двери, мы обе выходим из здания на улицу, и в лицо нам ударяет пять тонн влаги.

Черт, какой тяжелый воздух.

В Ла-Хойе становится жарко, но ничто из этого не сравнится с толстой стеной грязи, которой я дышу.

Я думаю, именно поэтому в Южной Калифорнии, как известно, самая лучшая погода в мире.

Еще одна причина вернуться туда. Говорю я себе.

— Итак, самое замечательное в Риверсайде то, что он находится всего в шести кварталах от нашего кондоминиума, что стало решающим фактором для Романа при покупке здесь.

Я бросаю на нее взгляд, который она немедленно интерпретирует.

— Я уже упоминала об этом, не так ли?

— Несколько раз, да. — я сохраняю невозмутимое выражение лица, и мама отвечает извиняющимся — упс.

По мере того, как мы углубляемся в район, каждая деталь привлекает мое внимание: от рядов этнических магазинов до закусочных, даже уличные рисунки, украшающие кирпичные стены зданий в разных кварталах. Я не могу не отдать должное этому городу за культурное разнообразие, замешанное на его корнях. Это придает ему такую красоту, которую можно было бы увидеть только в художественной галерее, подобной той, в которой портреты Романа были выставлены в Калифорнии.

Зная более восьмисот языков, которые, да, я погуглила, я действительно начинаю понимать, почему Нью-Йорк считается плавильным котлом.

— Смотри. — Мама указывает на художника, примостившегося в углу и делающего наброски лиц пары на маленьком мольберте.

В такую рань?

Я представляю этого человека, который создал свой собственный бизнес прямо посреди улицы — прямо перед уличным кафе. Это довольно надежная рекламная стратегия. Множество людей, особенно тех, кто ходит на свидания, наблюдают за вашей работой, когда они едят, пьют и веселятся.

Ничто так не кричит о незабываемом, хотя и немного неловком, первом свидании, как необходимость сидеть неподвижно на виду, пока сотни людей глазеют на тебя в течение — мои глаза бросаются на табличку на маленьком столике —пятнадцати минут.

— Ты знаешь... это довольно круто. Если с художественной галереей ничего не получится, по крайней мере, Роман знает, что у него есть варианты.

Я поворачиваю голову обратно к маме, которая ухмыляется мне уголком глаза.

— Я же говорила, что тебе здесь понравится.

Ладно, подкачайте тормоза, леди.

— Это был всего лишь комплимент, мама. Не флаг на земле.

— Хорошо, хорошо. Я понимаю намек. — Она поднимает две руки в знак защиты.

Визг и громкий треск заставляют нас обоих подпрыгнуть, и когда мы поворачиваемся лицом к звуку с улицы, мы обнаруживаем матово-черный мускул-кар, врезавшийся в заднее сиденье такси.

— О-о-о. — Мама морщится. — Это, должно быть, больно. Машина выглядит дорогой.

Авария выглядит совсем не плохо, типичный перелом крыла, но разъяренный водитель такси, вылезающий из машины и выкрикивающий непристойности, мог бы с этим не согласиться.

Фу ты.

Никто не выходит из черной машины, и, учитывая, что стекла полностью тонированы, человек внутри остается загадкой для всех нас.

Особенно маленький старичок в черной шляпе разносчика газет, указывающий на свое поврежденное такси и подающий блюдо со своим гневом.

— Должны ли мы убедиться, что с тем, кто внутри машины, все в порядке? Я делаю шаг в сторону улицы, и мама хватает меня за руку, чтобы остановить.

— Нет, детка. Это очень распространено в городе. Они разберутся с этим, мы не хотим, чтобы ты опоздала на ознакомление.

Я смотрю вниз на землю и прикусываю губу, зная, что она права. В конце концов, я сомневаюсь, что удар был достаточно сильным, чтобы повредить что-либо, кроме кошелька водителя.

— Да, верно. — Я обнимаю ее за плечи, и мы снова двигаемся, бросая последний взгляд на сцену, пока мама возвращается к нашему разговору о городе.

— Здесь готовят самые лучшие маффины. — Она указывает на магазинчик на углу с надписью «Пекарня Мэнни» и целует воздух. — Он существовал еще до моего рождения.

— Тогда надолго. — Я ухмыляюсь, подталкивая ее локтем.

— Осторожно, — предупреждает она.

Продолжая движение дальше, мы проходим мимо огромного супермаркета и пары магазинов розничной торговли, прежде чем приближаемся к углу. Когда мама указывает на этот раз, я нахожу тупик с огромным зданием в стиле собора, образующим тупиковую улицу.