Выбрать главу

Нуру, Лало Ганн, Кад Бэйн и трое замотанных в мешки солдат прошли мимо складов возле служебного входа на фабрику. У всех были подняты руки. Секач шел следом за ними, в одной руке держа бластерное ружье, в другой — шоковую дубинку. Восстановленный дроид-коммандос целился из ружья в спины солдат.

Когда они подошли ближе к фабрике, один из солдат сделал незаметный жест рукой двум другим, тихо отступил и спрятался в проходе между складами.

Исчезновение солдата осталось незамеченным для Нуру, Ганн и Када Бэйна, но не для Секача, который знал, что задумали клоны. Секач и двое оставшихся солдат продолжали смотреть вперед, не сбившись с шага.

Четверо боевых дроидов стояли перед входом для поставок — широким проходом, закрытым невидимым энергетическим щитом. Нуру заметил две большие цилиндрические цистерны на внешней стене здания, справа от входа.

Когда группа приблизилась к входу, Нуру заглянул внутрь и увидел огромный зал, наполненный штабелями контейнеров и лестницами, поднимавшимися вдоль подъемных погрузочных платформ.

Еще четыре дроида стояли на платформе, и две двери виднелись наверху лестницы. Вспомнив планы, предоставленные охотником за головами, Нуру решил, что левая дверь ведет в комнату управления.

Увидев всех боевых дроидов, Нуру начал пересматривать замысел охотника. Он вдруг вообразил множество вероятностей, из-за которых все может пойти не как задумано, но понимал, что сейчас уже слишком поздно поворачивать назад. Он убедил себя сохранить спокойствие, когда они остановились перед четырьмя дроидами снаружи.

— Я веду этих заключенных для обработки, — сказал Секач.

— Но заключенные должны поступать через главный вход, — сообщил командир дроидов.

— У этих заключенных низкий уровень опасности, — ответил Секач. — Мне приказано доставить их сюда из-за неисправности связи у главного входа.

— Никто не сообщал нам о неисправности связи, — сказал командир.

— Неисправность помешала сообщить вам об этом, — ответил Секач.

— Это разумно, — решил дроид. Повернувшись к дроидам на погрузочной платформе, он скомандовал: — Опустите щит!

Жужжащий звук сообщил, что щит деактивирован.

— Проходите, — сказал Секач.

Нуру во главе процессии вошел через проход в зал, Секач замыкал шествие, оставив четырех часовых позади. Вновь раздалось жужжание, возвестив о подъеме энергетического щита.

Когда все вошли в зал, что-то загремело на погрузочной платформе. Нуру, Ганн, Бэйн и два солдата посмотрели наверх и увидели двадцать дополнительных боевых дроидов, появившихся на платформе. Рука Нуру дернулась за мечом, но он вовремя остановился, услышав, как ахнула Ганн, когда из дверей наверху лестницы вышло еще больше дроидов. Все дроиды целились в прибывших из бластеров.

— Похоже, жестянки уделали нас, — сказал один из клонов. — Больше нет смысла в маскировке.

Оба солдата подняли головы, откидывая капюшоны на спину, показав белые пластоидные шлемы.

На платформе боевые дроиды расступились, пропуская вперед чужака. Тот подошел к краю и посмотрел на людей внизу. Чужак был высоким скакоаном и носил очки в металлической оправе и закрывающую лицо дыхательную маску. Все тело скакоана, кроме его лысой зеленой макушки, было заключено в бронированный металлом скафандр, поддерживавший высокое внутреннее давление.

— Добро пожаловать, псы Республики, — возвестил скакоан синтетическим голосом. — Я — Надзиратель Техносоюза Умбраг. Я ждал вас.

Ждал нас? Нуру понял, что кто-то из их команды мог быть предателем. Он посмотрел на Ганн, выглядевшей такой же шокированной, как и он, потом на дуроса, чье выражение лица оставалось таким же бесстрастным, как обычно. Пока он не оглянулся и не увидел, что один из солдат отсутствует.

Не успел Нуру сообразить, кто из клонов избежал плена, Надзиратель Умбраг приказал дроидам:

— Заберите их оружие.

Нуру присел и прыгнул высоко в воздух, так быстро, что дроиды даже не поняли, что произошло, когда он уже под самым потолком выполнил сальто. Еще в полете он вынул свой световой меч. Локти боевых дроидов щелкнули, быстро выставляя бластеры, но их огонь не успевал за движениями мальчика, невероятный прыжок которого привел его прямо за спину Надзирателя Умбарга. Как только ноги Нуру коснулись платформы, он включил свой меч, остановив смертоносный клинок на расстоянии волоска от бронированной шеи Умбарга.

— Одно неверное движение, — сказал Нуру, — и тебе больше не понадобится скафандр.

ГЛАВА 11

Умбраг слышал гудение светового меча и краем глаза, насколько позволяли очки, видел его свечение. Оба глаза, прикрытых очками, расширились в изумлении.

Боевые дроиды, стоявшие на платформе ближе всего, отшатнулись от своего хозяина, перенаправляя оружие на синекожего мальчика. Нуру посмотрел на затылок Умбрага, удерживая меч в том же положении:

— Прикажи дроидам не стрелять.

— Н-нет! — выдохнул Умбраг. — Не стреляйте!

— Ты сказал, что ждал нас. Кто тебя предупредил?

Не успел Умбраг ответить, как мощный взрыв снаружи сотряс здание. В это же время стена, в которой был вход, выгнулась и пошла трещинами, разнося пыль по всему залу. Четверо дроидов-часовых, оставшихся у входа, испарились во взрыве.

Сила взрыва встряхнула всех в комнате, в том числе Умбрага, чей случайных шаг в сторону привел к соприкосновению его металлической маски и меча Нуру.

Умбраг вздрогнул и закричал, услышав шипение плавящегося металла. Рефлекторно подняв руки, он задел ствол ружья одного из дроидов, и всполошенный дроид выстрелил в потолок.

Услышав выстрелы, охотник за головами быстро вынул оба пистолета и расстрелял металлические головы ближайших боевых дроидов.

— Нет! — воскликнул Нуру, но было слишком поздно. Отовсюду раздались выстрелы, и зал погрузился в хаос. Он глянул мимо бронированного силуэта Умбрага на фигурки на полу перед погрузочной платформой.

Секач одной рукой скосил из ружья трех дроидов, собиравшихся выстрелить в спину солдатам, и одновременно, взмахнув шоковой дубинкой в другой руке, снес головы еще трем противникам. Два клона заняли позиции по бокам от Ганн, прикрывая ее и расстреливая окружающих дроидов, сама Ганн тоже вытащила свой бластер и отстреливалась.

Еще один взрыв раздался снаружи здания, и Нуру на ум пришли две цистерны с газом, которые он заметил у входа. Кто-то — вероятно, отсутствующий клон, взорвал обе.

Яркая вспышка, возникшая, когда энергетический щит затрещал и умер, заставила Нуру зажмуриться. Он все еще стоял позади Умбрага на платформе, когда, проморгавшись, снова посмотрел на пол внизу.

Секач полностью оправдывал свое имя, разрывая дроидов одного за другим. Солдаты и Ганн лавировали между штабелями контейнеров, где Ганн подобрала ружье одного из павших дроидов и использовала его с такой же легкостью, как и пистолет, отстреливаясь от дроидов.

Но где же охотник за головами? Нуру нигде его не видел. Зато он увидел, как три дроида подходят к краю платформы, откуда они с легкостью могли расстрелять всех его товарищей.

Нуру протолкнулся мимо Умбрага и прыгнул на трех дроидов. Его меч рассек шеи двух из них, когда он был еще в воздухе, аккуратно отделив головы. Приземлившись, он проткнул мечом торс третьего. Услышав громкий звук позади, он увидел, что дроиды, оставшиеся на платформе, нацеливали на него оружие, окружая Умбрага.

Дроиды открыли огонь по Нуру. Лезвие молодого джедая превратилось в размытое пятно — так быстро он отбивал заряды обратно к нападавшим. Два дроида упали, а Нуру ловко отправил два выстрела в сторону бронированного скакоана, отчего тот запаниковал и начал кричать:

— Прекратить огонь! Прекратить огонь!

Но дроиды не слышали приказа. Они продолжали стрелять в мальчика, уворачивавшегося от выстрелов и занимавшего все их внимание. Мальчик рассек мечом двух дроидов, потом еще двух. Умбраг начал пятиться, отступая к двери в задней части платформы.