Выбрать главу

Глава 7 Бывают осечки

Глава 7

Это был их последний ночлег перед встречей с Вильфгеровцами. Лагерь расположился на краю леса, неподалёку от старого каменного моста, ведущего в Чёрную Лощину.

Аспид молча развесил верёвку с банками вокруг лагеря. На этот раз никто не задавал вопросов.

Когда всё было готово, путники расположились у костра. Тишина была напряжённой — каждый понимал, что завтра всё может закончиться.

— Кто дежурит? — спросил Валентайн.

— Я, — вызвался Барни.

Остальные легли спать.

Посреди ночи Валентайн вдруг проснулся. В воздухе стояла зловещая тишина.

Краем глаза он увидел странную борьбу у костра. Кто-то сидел на Аспиде, обеими руками сжимая ему горло. Аспид дёргался, пытаясь стряхнуть нападавшего.

Не раздумывая, Валентайн схватил арбалет и выстрелил.

Щелчок.

Человек на Аспиде дёрнулся, захрипел и завалился набок.

Аспид с кашлем оттолкнул от себя тело и поднялся на локтях, хватая ртом воздух.

Но Валентайн уже не смотрел на него.

— Чёрт! — выругался он.

На другом конце лагеря Нешемир был привязан к лошади и его волоком утаскивали в темноту.

— Держись, ублюдок! — крикнул Бонарт и метнул топорик.

Топор просвистел в воздухе… но всадник увернулся.

— Чёрт! — взревел Бонарт, схватившись за второй топор.

Но было поздно.

Лошадь исчезла в ночи, утащив Нешемира.

Тишина.

Только треск костра и тяжёлое дыхание.

Валентайн оглянулся на Барни.

— Кто был на дежурстве?!

Барни опустил голову.

— Я… — он сглотнул. — Я случайно уснул…

— Чёрт бы тебя побрал, мальчишка, — прорычал Валентайн.

Бонарт подошёл к Аспиду.

— Почему твои верёвки не сработали?

Аспид слабо усмехнулся, потирая шею.

— Бывают осечки. Это нормально. Не моя вина, а того, кто уснул на дежурстве.

Барни только сильнее ссутулился.

Валентайн посмотрел на всех.

— Ложиться спать нельзя. Двигаемся к мосту.

Без лишних слов они оседлали лошадей и двинулись в ночь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 8 Дальше без лошадей

Глава 8

Лошади устали. Дальше идти верхом было невозможно.

— Дальше пешком, — сказал Валентайн, слезая с лошади.

Бонарт лишь молча кивнул, спрыгивая вниз. Барни последовал их примеру.

Аспид отставал.

Валентайн замедлил шаг и подошёл к нему.

— Ты в порядке?

Аспид фыркнул и устало усмехнулся:

— Видал я ситуации и похуже. Например, когда был в плену…

Но Валентайн не купился на шутку. Он взглянул вниз и увидел кровь.

— Чёрт, ты ранен!

Аспид махнул рукой.

— Ерунда, пустяк.

Подошёл Бонарт.

— Идти можешь?

Аспид посмотрел на него с усмешкой.

— Ты ещё спрашиваешь? Конечно, могу.

Они двинулись дальше, но через пару минут Аспид присел на камень.

— Идите, — сказал он. — Догоню.

Валентайн бросил взгляд на Бонарта.

— Умеешь оказывать первую помощь?

— Нет, — коротко ответил тот.

— Я умею! — вдруг вмешался Барни.

Он быстро достал из сумки бинты, спирт и начал обрабатывать рану. Аспид стиснул зубы, но не издал ни звука.

— Всё равно идите. Я догоню, — повторил он.

Валентайн не был уверен, но спорить не стал. Они пошли дальше.

Когда добрались до моста, они спустились вниз, готовя ловушку.

Но тут…

Камень прилетел прямо в голову Валентайна. Он пошатнулся и упал на одно колено.

Бонарт вскрикнул, когда стрела вонзилась ему в плечо.

Барни не успел даже вытащить оружие — двое Вильфгеровцев сбили его с ног. Один из них с размаху ударил его тупой стороной топора по кисти. Послышался хруст ломающихся костей.

Барни закричал.

Но Бонарт уже действовал. Он сломал торчащую из плеча стрелу, чтобы не мешала, схватил топор и одним махом разрубил первого врага. Второй попытался поднять меч, но Бонарт с силой впечатал ему топор в грудь.

Барни, задыхаясь от боли, отполз к камню.

— Сумку… мне… сумку… — прохрипел он, со слезами на глазах.

Валентайн бросил ему сумку.

Барни дрожащими руками вытащил динамит.

— Отступайте… — выдохнул он.

— Барни, стой! — крикнул Валентайн.

— Я знал, на что шёл, — улыбнулся Барни. — Всё ради Матильды…

Бонарт схватил Валентайна за плечо и потащил назад.

Барни пытался зажечь фитиль, но вдруг…

Из темноты выскочил Вильфгеровец и метнул топор.