Глава 7 Бывают осечки
Глава 7
Это был их последний ночлег перед встречей с Вильфгеровцами. Лагерь расположился на краю леса, неподалёку от старого каменного моста, ведущего в Чёрную Лощину.
Аспид молча развесил верёвку с банками вокруг лагеря. На этот раз никто не задавал вопросов.
Когда всё было готово, путники расположились у костра. Тишина была напряжённой — каждый понимал, что завтра всё может закончиться.
— Кто дежурит? — спросил Валентайн.
— Я, — вызвался Барни.
Остальные легли спать.
Посреди ночи Валентайн вдруг проснулся. В воздухе стояла зловещая тишина.
Краем глаза он увидел странную борьбу у костра. Кто-то сидел на Аспиде, обеими руками сжимая ему горло. Аспид дёргался, пытаясь стряхнуть нападавшего.
Не раздумывая, Валентайн схватил арбалет и выстрелил.
Щелчок.
Человек на Аспиде дёрнулся, захрипел и завалился набок.
Аспид с кашлем оттолкнул от себя тело и поднялся на локтях, хватая ртом воздух.
Но Валентайн уже не смотрел на него.
— Чёрт! — выругался он.
На другом конце лагеря Нешемир был привязан к лошади и его волоком утаскивали в темноту.
— Держись, ублюдок! — крикнул Бонарт и метнул топорик.
Топор просвистел в воздухе… но всадник увернулся.
— Чёрт! — взревел Бонарт, схватившись за второй топор.
Но было поздно.
Лошадь исчезла в ночи, утащив Нешемира.
Тишина.
Только треск костра и тяжёлое дыхание.
Валентайн оглянулся на Барни.
— Кто был на дежурстве?!
Барни опустил голову.
— Я… — он сглотнул. — Я случайно уснул…
— Чёрт бы тебя побрал, мальчишка, — прорычал Валентайн.
Бонарт подошёл к Аспиду.
— Почему твои верёвки не сработали?
Аспид слабо усмехнулся, потирая шею.
— Бывают осечки. Это нормально. Не моя вина, а того, кто уснул на дежурстве.
Барни только сильнее ссутулился.
Валентайн посмотрел на всех.
— Ложиться спать нельзя. Двигаемся к мосту.
Без лишних слов они оседлали лошадей и двинулись в ночь.
Глава 8 Дальше без лошадей
Глава 8
Лошади устали. Дальше идти верхом было невозможно.
— Дальше пешком, — сказал Валентайн, слезая с лошади.
Бонарт лишь молча кивнул, спрыгивая вниз. Барни последовал их примеру.
Аспид отставал.
Валентайн замедлил шаг и подошёл к нему.
— Ты в порядке?
Аспид фыркнул и устало усмехнулся:
— Видал я ситуации и похуже. Например, когда был в плену…
Но Валентайн не купился на шутку. Он взглянул вниз и увидел кровь.
— Чёрт, ты ранен!
Аспид махнул рукой.
— Ерунда, пустяк.
Подошёл Бонарт.
— Идти можешь?
Аспид посмотрел на него с усмешкой.
— Ты ещё спрашиваешь? Конечно, могу.
Они двинулись дальше, но через пару минут Аспид присел на камень.
— Идите, — сказал он. — Догоню.
Валентайн бросил взгляд на Бонарта.
— Умеешь оказывать первую помощь?
— Нет, — коротко ответил тот.
— Я умею! — вдруг вмешался Барни.
Он быстро достал из сумки бинты, спирт и начал обрабатывать рану. Аспид стиснул зубы, но не издал ни звука.
— Всё равно идите. Я догоню, — повторил он.
Валентайн не был уверен, но спорить не стал. Они пошли дальше.
Когда добрались до моста, они спустились вниз, готовя ловушку.
Но тут…
Камень прилетел прямо в голову Валентайна. Он пошатнулся и упал на одно колено.
Бонарт вскрикнул, когда стрела вонзилась ему в плечо.
Барни не успел даже вытащить оружие — двое Вильфгеровцев сбили его с ног. Один из них с размаху ударил его тупой стороной топора по кисти. Послышался хруст ломающихся костей.
Барни закричал.
Но Бонарт уже действовал. Он сломал торчащую из плеча стрелу, чтобы не мешала, схватил топор и одним махом разрубил первого врага. Второй попытался поднять меч, но Бонарт с силой впечатал ему топор в грудь.
Барни, задыхаясь от боли, отполз к камню.
— Сумку… мне… сумку… — прохрипел он, со слезами на глазах.
Валентайн бросил ему сумку.
Барни дрожащими руками вытащил динамит.
— Отступайте… — выдохнул он.
— Барни, стой! — крикнул Валентайн.
— Я знал, на что шёл, — улыбнулся Барни. — Всё ради Матильды…
Бонарт схватил Валентайна за плечо и потащил назад.
Барни пытался зажечь фитиль, но вдруг…
Из темноты выскочил Вильфгеровец и метнул топор.