Подошел к окну, чтобы лучи заходящего солнца светили в спину. Цепко осмотрел кабинет, подмечая предметы, которые помогут, если начнется драка. Привычка просчитывать различные варианты не раз выручала. Вилсон появился минут через пять, коротко стукнул в дверь и вошел.
— Господин поручик, — чуть заметно кивнул, — думаю, представляться нет нужды.
— Наслышан, что искали со мной встречи, господин Вилсон, — вернул ему небрежный кивок.
— Вам неинтересно для чего?
— Вы об этом сами расскажите, — пожал я плечами, ощущая, как на плечи наваливается тяжесть.
Дар внутри меня тревожно запульсировал. Передо мной одаренный, в этом нет сомнений! А ведь об этом варианте не подумал, как-то еще не свыкся с тем, что у многих в этом мире разные сверхспособности присутствуют. Какие они у моего оппонента? Ментальное воздействие в купе с голой силой! В данный момент Джек пытается проломить щиты, выставленные комочком и, надо признать, ему это удается.
— Мне необходимо понять, как вы выжили. Получить амулет генерала и заставить вас подчиняться! — произнес Вилсон и выставил перед собой правую ладонь.
Какой к чертям револьвер? Пуля такого матерого волка не возьмет! Меня обволок поток чужеродной силы.
— А больше ничего не желаете? — хрипло выдохнул я и сделал жест рукой, словно стряхивая с себя грязь.
— Сильны, но не опытны и глупы, — хмыкнул мой противник и чуть изменил наклон ладони.
Поток устремился в мою голову, но на этот раз он принес боль и панику.
— Если не подчинитесь, то выжгу ваш мозг, будете слюни пускать и под себя ходить! На колени! — произнес помощник английского посла.
Убивать он меня не собирается, как и лишать разума. Ему нужен амулет, а он хранится в чемодане, рядом с Бульдогом. Что же дает тот камень, раз враг так спешит? Он к разговору плохо готов, даже не знает, где я остановился. Испугался, что его кто-то опередит? А откуда он вообще-то узнал о генерале и амулете? Вопросов много, надо бы попытаться на них ответы получить. Тянусь к своему дару и представляю ментальный поток, который необходимо напитать силой и обрушить на англичанина. В последний момент добавляю еще и удар воздушным кулаком.
— Джек, вы не правы, — нашел в себе силы произнести я, стараясь удерживать ментальный щит, который продавливает враг.
Честно говоря, не совсем понимаю, как и что делаю, большей частью интуитивно, а какие-то нюансы возникают в голове в виде образов. Словно интерактивное обучение прохожу у своего дара. Разжимаю кулак и отправляю сразу два потока во врага. Шлепок и из носа англичанина потекла кровь, а его глаза затуманились. С меня же мгновенно слетело оцепенение, дышать стало легко и ощутил некую эйфорию, словно опьянел. Сделал шаг и покачнулся, дело в том, что одновременно израсходовал большой запас дара и сразу же его пополнил, захватив чужую энергию. От этого-то и во рту образовалась кровь, которая еще и из носа пошла. Зайди сейчас кто-нибудь в кабинет и увидит странную картину. Двое господ стоят и покачиваются, один и вовсе в неком трансе, а второй пытается двигаться, но скоординировать движения не может.
— Ничья, — вдруг дернувшись, произносит Вилсон. — Господин Голицын, а вы опасный противник.
— Вы хотели сказать враг? — задал вопрос и достал-таки из кармана носовой платок, чтобы приложить его к носу.
— Нет, именно противник, — ответил Джек. — Вы уже приняли дар, как и он вас. К сожалению, я опоздал и его не отобрал. Что ж, сейчас отступлю, но оставлю за собой право, вернуть наследникам генерала, то что вы у него забрали, — он провел ладонью по лицу и кровотечение у себя остановил.
Мало того, англичанин выглядит так, словно он со мной не мерился даром. Двигается легко, но я-то знаю, что у него сейчас нет энергии даже на слабенький удар, его дар без сил. А вступать в рукопашную нет смысла, как и пытаться применить оружие. А оно у Джека имеется, револьвер в правом кармане пиджака и нож в левом. Но есть еще и перстень, представляющий угрозу. Вот только не пойму, чего от него ждать и каким свойством он обладает. О нем мне подсказал комочек, настойчиво указывая, что от драгоценности исходит смертельная опасность. Может там есть какая-то полость с ядом или выстреливает отравленный шип? Такое использовалось в древности сплошь и рядом, в наши времена подзабылось, но остается актуальным.
— Позволю себе дать вам совет, господин поручик, — взявшись за дверную ручку, произнес Вилсон.
— Вряд ли ему последую, — хмыкнул я, пытаясь создать целебный поток, чтобы остановить кровотечение из носа.
— Амулеты одаренных принято передавать по наследству. У вас пока нет личной магической вещицы, но вы ее обязательно отыщите, если не погибнете раньше. Подумайте об этом. Через пару дней постараюсь с вами встретиться и поговорить без применения силы. Еще раз извините, оказался неправ, — он вышел из кабинета и прикрыл за собой дверь.
О чем он вообще? Разговаривает так, словно мне все известно и понятно. Черт! Он упомянул магию! А про нее мне ничего неизвестно. Или дар и магия одно и тоже? По идее сверхспособности так назвать возможно. Не употребляется же слово магия, чтобы общественность не волновалась. А про колдунов и ведьм во все времена ходили слухи, в том числе и в моем мире случались необъяснимые события, правда, далеко не мирового масштаба. Или к такой информации доступа не имел? Очень много вопросов и мало фактов, чтобы произвести анализ происходящего и сделать выводы. С другой стороны, я только обживаюсь и приспосабливаюсь. Уже немало узнал, и кое-что получается.
— А вот и кровь остановилась, — констатировал и двумя пальцами, осторожно потрогал нос.
Боли нет, не распух и это уже хорошо. В отражении стекла исследовал свою внешность и изъянов не нашел. Недавнюю стычку с англичанином, пожалуй, запишу в актив. Не проиграл ему и это уже достижение. Жаль не получилось Джека как следует к стенке прижать, такую возможность имел, но не сумел воспользоваться.
— Надо найти импресарио и узнать о планах госпожи Холодной, после чего откланяться, — сам себе сказал, понимая, что Настя наверняка волнуется и хочется верить, что ужин приготовила.
Господина Жукова отыскал в компании двух барышень, которые ему строили глазки и недвусмысленно давали понять, что готовы на все, лишь бы он их устроил сниматься в кино. И это мне знакомо, случалось наблюдать, как дамы делали карьеру, не имея никаких способностей, кроме как правильно выбирать с кем ложе делить.
— Иван Сергеевич, на пару слов, — прервал я флиртующих дамочек и чуть вспотевшего импресарио.
— Голубушки, не уходите, через минутку к вам вернусь, а потом пойдем порепетируем. Вдруг и взаправду окажитесь настоящими звездами кино, — сказал господин Жуков девицам и одну из них легонько шлепнул пониже спины.
Я никак его поведение не прокомментировал, при этом оно нарушило все нормы приличия, не говоря уже об этикете.
— Только ничего не говорите и не осуждайте, такова жизнь артистов, точнее, их путь к славе, — чуть пьяным голосом, заявил импресарио.
— Но не все же так к ней шли, — усмехнулся я.
— Поручик, вы абсолютно правы, — покивал Иван Сергеевич. — Кто-то работает в поте лица, репетирует, а кто-то, — он кивнул в сторону барышень, что-то активно обсуждающих, — талант таким образом демонстрирует.
— И вы этим пользуетесь, — поморщился я.
— Они сами приходят, нет в том моей вины, — развел руки господин Жуков. — Верочка тоже осуждает, вы с ней два сапога пара!
— Какие у нее завтра планы? Поедет куда-нибудь и во сколько? — задал ему вопросы.
— Собрались уйти и госпоже Холодной даже до свидания не сказать? — Иван Сергеевич с осуждением на меня глянул. — Экий вы, простите, салдафон-с!
— Иван, вы перебрали, — раздался ледяной голос хозяйки вечеринки.
Когда она подошла я не заметил. Вера чем-то расстроена и этого не скрывает.
— Что-то случилось? — внимательно посмотрел на нее. — Вас кто-то обидел?
— Сапог, — буркнул себе под нос господин Жуков, но я услышал.
Импресарио, покачиваясь, оставил нас с Верой и поспешил к ожидающим его девушкам. И как он в таком состоянии собрался с ними репетировать? Ведь как до дела дойдет, то уснет же и даже не оценит игру начинающих актрисулек. Или специально напился, чтобы потом ни в чем себя не упрекать?