— Она твоя «кровная окова».
— Она что? — прорычал Брэйс.
Арианна выглядела совершенно запутанной, её глаза метались и были напуганы.
— Я думал, это происходит только между вампирами, но, похоже, я ошибался. Никогда до этого момента не знал, что такое может произойти с человеком. Очень странно.
Голос Эшби был наполнен страхом, казалось, он был просто потрясён этим открытием. Каким бы оно ни было. Брэйс же, был также запутан, как и Арианна.
— О чём ты говоришь? — потребовала девушка.
— Ну конечно ты об этом не знаешь, но Брэйс… — голос Эшби затих, его брови нахмурились. — Нет, похоже, тебе об этом также неизвестно, не так ли?
— Эшби клянусь, я разорву тебе глотку, только за то, что ты меня бесишь, — прорычал Брэйс, быстро теряя терпение.
Но Эшби был слишком занят тем, что смеялся и качал головой, чтобы воспринять угрозу Брэйса всерьёз, как следовало бы.
— О, Брэйс ты влип куда серьёзней, чем я ожидал. Тебе нужно защищать её не только от своей семьи, но и от себя тоже.
— Какого чёрта ты имеешь в виду?! — Брэйс начинал походить на безумца.
— Он имеет в виду, что Королевский наследник сошёл с ума, — Брэйс замер, новый голос спокойно зазвенел по дому. Голос, который был подозрительно знакомым. Он нежно прижал голову Арианны к себе, и медленно повернулся к женщине, стоящей в дверном проёме. Он не слышал, как она пришла, даже не знал, как долго она здесь стоит, или откуда именно зашла. Он ругал себя за такой гигантский промах.
Брэйс обвинил себя, как пренебрежительно он к этому отнёсся, и ненавидел себя за это. Арианна могла пострадать, её могли убить. И всё потому что, он позволил себе расслабиться в ненужный момент. Его шок при виде её появления в дверях быстро сменился недоверием того факта, что она вообще здесь оказалась. Что за херня здесь происходила?
— Мелинда.
Она мягко улыбнулась, её взгляд надолго задержался на Арианне, прежде чем вернулся к Брэйсу.
— Привет, братишка.
Глава 14
Ария не могла остановиться, девушка почувствовала, как в удивлении разинула рот. Её пальцы крепко вцепились в спину Брэйса. Он же начал подталкивать её к входной двери. Ведь женщина появилась с противоположной стороны. К факту, странная женщина, сестра Брэйса, появилась в двери из другой комнаты. Из той, в которой, как знала Ария, не было никакого другого входа, или она думала, что там не было никакого другого входа.
Очевидно, девушка допустила серьёзную ошибку.
Ария не могла оторвать взгляд от этой красивой женщины напротив них. Она пристально за ними наблюдала, её потрясающие серые глаза сверкали при комнатном свете. Золотистые волосы опадали на плечи и опускались вниз до колен. Но она не особо напоминала кого-то из своих братьев, Мелинда скорее напоминала их сестру, которую она уже встречала во Дворце — Наташу, жену Эшби.
— Брэйс, я её не трону.
— Какого чёрта ты сюда заявилась, Мелинда? — грубо сказал Брэйс.
Мелинда медленно вошла в комнату. Её взгляд быстро метнулся к Эшби. Брэйс может и был удивлён присутствием здесь сестры, но Ария точно знала, что её сюда завлекло. Или кто. Брэйс внезапно отпустил Арию и затолкал за себя.
— Да ну Брэйс, кто по-твоему убил стражей? Как думаешь, кто узнал пароль связи с Дворцом? Ты на самом деле поверил, что Эшби смог бы всё это провернуть в одиночку?
— Я очень способный, — улыбаясь, ответил Эшби, когда красивая блондинка остановилась подле него.
Она приподняла тёмную бровь, возле него её глаза искрились весельем.
— Не на столько способный, любовь моя, — нахально сказала Мелинда.
— Где ты была, распутница?
— Ну, ты, наверное, ещё не слышал, но сейчас в стенах Дворца большая трагедия. Никто не знает, куда пропал Принц. Наш отец сейчас в процессе обыска всего города и леса, весь в поисках своего пропавшего сына. Того, который мистическим образом пропал посреди леса. И именно поэтому он обвиняет во всем повстанцев.
Ария ахнула и прикрыла ладонью рот, девушке резко стало дурно, и она сделала быстрый шаг вперёд.
— Нет, — выдохнула она.
Эти люди. Её друзья, её семья, они оказались под угрозой из-за неё и Брэйса. Она даже не хотела думать, что с ними станет, но никак не могла избавиться от мысли, что теперь по её вине им придётся страдать. Брэйс нежно взял её за руку, но не сделал ничего, чтобы утихомирить Арию.
— Что ж, представь себе, — мрачно сказал Эшби.
Улыбка Мелинды исчезла, она потянулась к Эшби и погладила его по лицу.
— Он обидел тебя?
Эшби пожал плечами, но сейчас всякое ребячество исчезло из его поведения.
— Только мою гордость. Ты развяжешь меня?
Мелинда упёрлась руками в бока, и с интересом посмотрела на Эшби.
— По — моему ты мне очень даже нравишься таким.
— Конечно, нравлюсь.
Хоть Ария и была сейчас в смятении, но её лицо быстро начало покрываться румянцем с тех самых пор, как разговор Эшби и Мелинды приобрёл сексуальный характер.
— Нет, — отрезал Брэйс, когда его сестра потянулась к канатам, удерживающим Эшби.
— Брэйс, — жалобно сказала Мелинда, её поведение резко поменялось, оно стало очень молящим.
— Не развязывай его, Мелинда, — строго повторил Брэйс.
— Он её не тронет.
— Нет, ведь похоже объявился истинный предатель среди нас. Если ты сделаешь ещё один шаг к его канатам, поверь мне, это не Арианне придётся опасаться за свою жизнь.
Эшби выпрямился, глаза его засверкали красным, а губы искривились в угрожающем оскале. Он не начал вырываться, не начал кидаться на Брэйса в своих оковах, но впервые посмотрел на того со злостью. Мелинда дотронулась до Эшби рукой, а затем сложила руки перед собой. Хоть она и выдавала из себя скромницу, Ария понимала, что это была всего лишь уловка. Она также пользовалась этим приёмом во Дворце, когда пыталась проявлять себя более покорной, чем была на самом деле. Брэйс не повёлся на это тогда, и не сделает этого сейчас.
— Ты не понимаешь, — тихо сказала Мелинда.
— Что ты и Эшби создали заговор против отца, а в процессе сделали меня слепым? Да, Мелинда, я осознал это прямо сейчас, и хорошо всё понял. Хоть и не понимаю мотива, стоящего за всем этим.
Впервые Мелинда выглядела по-настоящему испуганной, и с мольбой в глазах посмотрела на Арию.
— Если бы это была она…
— Ты её не знаешь! — резко оборвал сестру Брэйс.
Мелинда склонила подбородок, её челюсть сильно напряглась, а глаза сузились от злости.
— Ты прав, я её не знаю, но зато я знаю, что если бы её жизни угрожала опасность, то ты бы сделал всё, что в твоих силах, лишь бы спасти её жизнь.
— Ни один из вас не был в опасности внутри Дворца.
Мелинда с тоской посмотрела на Эшби, её глаза были преисполнены любви к нему.
— Я был женат на Наташе, Брэйс, — уверенно сказал Эшби. — Мы были в опасности.
— То есть у вас двоих была интрижка и за одно, вы подвергли риску свои жизни? — тело Брэйса вибрировало от недовольства, накатившего на него. Ария хотела успокоить его, хотела облегчить его переживания и боль от предательства, но она сомневалась, что сможет помочь в этой ситуации. Если бы это оказалось предательство в её сторону, например, Уильям или Даниэль поступили бы с ней так, она даже не была уверена, что смогла бы она справиться с этим.
— Нет, не интрижка. С момента как мы встретили друг друга, Наташи больше для меня не существовало. Других женщин для меня больше не было. Это были просто мы, и если бы кто-то другой узнал это, если бы твоя семья это узнала, они бы сделали всё возможное, чтобы разрушить то, что было между нами.
Брэйс отнёсся к словам сомнительно, пронзая Эшби и Мелинду, испепеляющим взглядом. Глаза Мелинды горели, с отчаяньем взирали на Арию, прежде чем вновь полностью сосредоточились на Брэйсе.
— Ты действительно веришь, что смог бы жениться на Лилит? — опечалено прошептала Мелинда. — И даже если бы ты смог себя заставить жениться на ней, то смог бы переспать и обменяться с ней кровью?