Выбрать главу

Одинокая туфля, брошенное украшение, сломанная игрушка или пролитый пакет с какими-то выпечками, которые уже испортились и кишат насекомыми.

Лемон осторожно пробиралась сквозь всё это в своих высокотехнологичных ботинках, протискиваясь между искореженными металлическими остовами машин, когда-то припаркованных носом к обочине. Теперь их по самые колёса раздавило обрушившейся каменной кладкой. Она начала с одного конца ряда бутиков, без малейшего смущения исчезая в крошечных щелях. Всякий раз, появляясь, она энергично отряхивалась от носа до хвоста, словно отряхивая пыль с шерсти, и смотрела на Хоуп.

«Хорошая девочка, Лем. Хорошая девочка. Никаких проблем», — говорила ей Хоуп. «Ищи дальше. Это моя девочка. Ищи дальше».

А Лемон отправлялся на поиски следующего укрытия, чтобы проскользнуть.

Единственным другим звуком была тряска банок с краской, издаваемых Хоуп.

Каждый раз, когда собака покидала одно из зданий, не подавая знака, Хоуп рисовала на нём заметный красный квадрат с числом 441 внутри. Мне было любопытно, но не настолько, чтобы я хотел беспокоить их достаточно долго, чтобы спросить об этом.

Затем, на полпути к западной стороне улицы, из здания вышла Лемон и тут же села, выражение ее лица было тревожным.

Рука Хоуп, сжимавшая банку с краской, дрогнула. Если бы не это, я бы подумал, что собака просто устала. Хоуп пристально посмотрела на здание, а затем молча убрала красную банку в сумку и взяла вместо неё жёлтую.

Она распылила тот же квадрат тем же спреем 441, убрала баллончик и сняла игрушку для жевания с пояса.

Лемон вскочила на ноги и бросилась к игрушке. Хоуп отбила её с дороги и запустила в петлеобразном броске. Лемон вцепилась в неё, пытаясь удержаться, и помчалась в погоню, взметая градом песок и мелкие камешки.

Я подошла к Хоуп. Она взглянула на меня и прочитала вопрос, который мне задавать не стоило.

«Там тело», — коротко сказала она, кивнув в сторону здания. «Когда мы что-то зачищаем, это место отмечается красным.

Жёлтый означает, что внутри кто-то есть и его нужно вывести. Таким образом, когда всё будет готово, спасатели смогут закрасить жёлтый красным, и не возникнет путаницы.

Её голос был ровным. Меня снова поразило, как молодо она выглядела, работая среди всей этой смерти, как сильно они с собакой нуждались друг в друге в эмоциональной поддержке.

Я снова взглянул на здание. На фасаде не осталось ни одной вывески, указывающей на то, какой магазин там мог работать. Сквозь щели в обрушившейся кладке я предположил, что в соседнем, который мы только что расчистили, когда-то продавали одежду. Я видел расчленённые манекены с остатками модных этикеток и соответствующими ценниками. Теперь они были разбросаны, словно тряпки, среди сверкающего моря битого стекла.

Лемон вернулась с игрушкой для жевания во рту, высоко подняв голову, чтобы та не зацепилась за мусор у её ног. Она выглядела невероятно гордой собой за этот поступок, передав свой забрызганный слюной подарок в руки Хоуп и ухмыльнувшись, высунув язык. Хоуп достала из рюкзака воду и лакомство. Лемон залпом схватила лакомство. Я вспомнила о своём исчезнувшем беконе.

«Она очень вежливая», — сказал я, когда Хоуп начала её хвалить. «Большинство собак, которых я встречал, заставляют тебя потрудиться или просто бросают эту штуку к твоим ногам».

«Я её учила, что она всегда должна отдавать, — сказала Хоуп, кивнув на стакан, хрустнувший под нами. — Не хочу, чтобы она это ела».

Я посмотрел вниз и на этот раз увидел не только стекло, но и нечто другое, сверкающее среди осколков. Прозрачные камни слишком правильной формы, огранённые так, чтобы подчеркнуть их яркость и блеск.

И, увидев один, я вдруг увидел и другие. Постепенно до меня дошло значение цветов. Не просто зелёное, синее и красное стекло, а изумруды, сапфиры и рубины.

Ну, это, как я полагаю, ответило на вопрос, что это был за магазин. Кроме того, это стало одной из причин, по которой R&R нуждался в охране. Перспектива наткнуться здесь на мародёров была вполне реальной.

Я кивнул на жёлтую краску, которая начала стекать по углам там, где краска была нанесена слишком толстым слоем. «Что с этим 441?»

«Международный телефонный код Великобритании — сорок четыре, плюс мы с Лемом — команда номер один». Снова намёк на гордость. «Джо говорит, что это самый простой способ сообщить другим командам, кто отметил номер, чтобы они могли его отслеживать. Японская команда отмечает номером восемьдесят один, новозеландская — шестьдесят четыре. Думаю, это довольно стандартно. Хотя цветовую схему придумал Джо».