Выбрать главу

Я отвернулся как раз вовремя, чтобы увидеть приближающуюся группу, пробирающуюся по полузаблокированной дороге. Что-то в их движениях заставило меня потянуться к SIG за спиной, но я замер. Их комбинезоны были такими же, как у полицейских.

Я видел, как они ждали Уилсона в аэропорту. Даже усы и очки-авиаторы выглядели одинаково. Все были вооружены. Старомодные кожаные кобуры с клапаном на кнопке, так что невозможно было разглядеть, что внутри.

Я снова проверил местонахождение Хоуп, убедился, что она уже вернулась, а затем подождал, пока они до нас доберутся, и небрежно поздоровался, прежде чем они подошли слишком близко.

Они остановились, как я и надеялся, прежде чем подойти к нам. Один мужчина протиснулся вперёд, небрежно помахав рукой.

«Афтершок произошёл сразу после того, как мы приземлились», — сказал он, указывая на невидимый вертолёт позади своей группы, скрытый за обрушенными зданиями. «Мы просто проверяем, все ли здесь в порядке, да?»

Он был среднего возраста и худым, если не считать выдающегося живота, но он хорошо справлялся с жарой и не выглядел запыхавшимся, пробираясь по пересеченной местности.

«У нас всё в порядке», — сказал я, заметив, как его взгляд скользнул по мешкам с телами и членам команды, присевшим у зазора между машинами, внутри которых были натянуты два спасательных троса. «Я не знал, что кто-то ещё работает в этом секторе».

Он пристально посмотрел на меня, и его взгляд невозможно было разглядеть за очками лётчиков. «Я Пек», — наконец сказал он, указывая на полицейский значок на нагрудном кармане комбинезона. «Командир дивизии».

Его служебное удостоверение висело на шнурке на шее, а пластиковый бейдж был спрятан в кармане, чтобы не мешался. Я носил свой бейдж точно так же и теперь легко поднимал его двумя пальцами.

«Чарли Фокс, R&R», — любезно добавил я, держа его ровно, чтобы он мог прочитать. «А теперь, когда вы увидели мой, вы, надеюсь, не откажетесь показать мне свой?»

Очевидно, он возражал , но отказать ему было нечего.

Он достал своё удостоверение и хотел было показать его мне, но мне удалось схватить его, чтобы рассмотреть поближе. Я сопоставил фотографию с мужчиной передо мной и тайком проверил ламинированные края на предмет подделки.

«Спасибо. Извините», — пожал я плечами и протянул ему обратно.

Только выполняйте приказы, шеф. «Но Джо Маркус дал мне строгие указания проверить всех».

Маркус ничего подобного не упоминал, но я видел, что это имя нашло отклик у Пека, хотя он и пытался скрыть свою реакцию за уклончивым ворчанием.

«Конечно», — быстро добавил он. «Я бы и вам советовал».

Он обошёл меня и направился к мешкам с телами. Теперь, когда я убедился, что он здесь официально, я не видел смысла возражать. Я решил действовать назойливо, а не открыто мешать, и пошёл рядом с ним. Кажется, это сработало.

«Где вы нашли этих людей?» — спросил он.

Я позволил одному из членов команды Уилсона ввести его в курс дела, пока последнее тело из машины клали к остальным.

Когда Пек снова заговорил, его слова, возможно, прозвучали небрежно, но тон не оставлял места для дискуссий. Он указал на ряд застёгнутых пакетов и сказал: «Я бы хотел взглянуть».

Четырнадцать

Командир Пек расстегнул молнию на первом мешке, открыв взгляду женщину из машины. Она сидела на пассажирском сиденье, ближе всех к падающей каменной кладке. Пек быстро застегнул мешок и перешёл к следующему. Я взглянул на лица людей Уилсона и по их ужасу понял, что это было совсем необычно.

К всеобщему облегчению, думаю, Пек прошёл мимо ребёнка и расстёгнул вторую сумку. Мужчина, который был за рулём, прожил чуть дольше, и, по крайней мере, у него было лицо, на которое Пек мог хмуриться.

Я услышал позади себя движение. Хоуп бежала к нам.

«Эй, что он делает?» — спросила она. «Оставьте их в покое».

Пек едва взглянул на неё. «Мой долг — немедленно опознать, если это возможно», — сказал он. «Это мой район, и я получил много заявлений о пропаже людей. Некоторые из этих людей, возможно, мне знакомы».

Он дольше разглядывал труп мужчины, который вытащили Уилсон и Кен, хотя я рискну предположить, что даже его мать не узнала бы его в лицо. Пек был дотошен,

обшарив все карманы, он не нашел никаких документов, снова закрыл сумку и наклонился над женщиной.

«Тебе не следует этого делать!» — запротестовала Хоуп, теперь уже громче.

Её взгляд метнулся к моему. «Чарли, ты не можешь его остановить?»

«Командир, — резко сказал я, — я уверен, что у вас будет возможность провести официальное опознание, как только тела будут доставлены в официальный морг».

Но он уже открыл мешок с телом и, не обращая внимания, запускал руки в карманы женщины. Когда он выпрямился, в руках у него оказался бумажник, который он раскрыл.