Выбрать главу

«Я спрошу», — сказал я.

Он встретил мой взгляд очень тёмными, блестящими глазами и улыбнулся. «Спасибо».

сказал он. «Мне кажется важным это сделать. Мне нужно знать».

В дверях появилась взволнованная медсестра и сообщила, что мое время истекло.

«Если у вас будут еще вопросы, вам придется прийти завтра»,

она сказала: «когда он отдохнет».

Я встал и отодвинул стул в сторону комнаты.

«Мистер Рохас, вы хотите, чтобы я с кем-нибудь связался?» — спросил я, оглядываясь, когда уже подходил к двери. «С вашей женой или родственниками?»

«Я не женат», — автоматически ответил он и тут же улыбнулся. «По крайней мере, я так не думаю». Выражение его лица стало ошеломлённым.

«Как вы думаете, возможно ли, что я забыл жену?

Даже дети?

Я подумала о Шоне, о том, что он помнил, и о том, что он забыл.

«Да», — мягко ответил я. «Боюсь, это возможно ».

Восемнадцать

Я рассчитал разницу во времени и позвонил Паркеру Армстронгу в Нью-Йорк.

Там был уже поздний вечер. Погода перед моим отъездом уже перешла в позднюю осень, листья медными полосами падали на травянистые просторы Центрального парка. Погода колебалась: то было недостаточно холодно для зимних пальто, то слишком холодно для летней одежды. Улицы и поезда метро были полны людей, которые потели или дрожали от холода.

Здесь было жарко и влажно, отчего день казался унылым. Я стоял у открытого окна, пока звонил, но всё это

казалось, что он просто дул мне в лицо горячим воздухом.

«Чарли!» — Паркер поприветствовал меня так, словно мой звонок был самым ярким событием его дня. Я искренне надеялся, что это не так. «Как дела?»

«Хорошо», — я помолчал. «Есть новости?»

«От Шона? Нет, извини», — сказал он, сразу же смягчившись. «Поэтому ты…?»

«Нет», — сказал я. «Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня проверил. Или, вернее, кого- то » .

«Ладно. Блин».

«Здесь есть молодая девушка из команды поиска и спасения. Британка, Хоуп Тайлер, она кинолог. Поиск, спасение и восстановление».

«Спасение и эвакуация?» — переспросил Паркер. «Необычно. По моему опыту, обычно у них есть специализированные команды для поиска и спасения, а потом, когда они почти уверены, что спасать больше некого, вызывают собак-поисковиков».

Я пожал плечами. «Ну, Лемон, похоже, делает практически всё, кроме степа и чая. И если подумать, я бы не стал исключать ни одно из этих занятий».

"Лимон?"

«Собака Хоуп. Довольно красивый жёлтый лабрадор-ретривер».

«Я испытываю огромное уважение к любым служебным собакам, — сказал Паркер с пылом бывшего военного. — Но вы считаете, что Хоуп и Лемон могут быть причастны к тому, что случилось со Стивенсом?»

«Возможно, нет», — сказал я. «Но, как я уже сказал, она молода и чего-то боится. Она сразу же замялась, как только я упомянул имя Стивенса».

«Когда вы говорите «молодой», насколько молодой?»

«На вид ей двадцать, но она выглядит совсем юной», — сказал я. «Не помню, чтобы я была такой юной».

В возрасте Хоуп я служил в армии и демобилизовался, пережил унижения и позор и был уже на полпути к победе. Меня били до колен, но я отказывался терпеть дальнейшие избиения.

«То есть вы не считаете ее потенциальной подозреваемой?»

«На данном этапе я бы ничего не исключал, но если она в этом замешана, то я бы сказал, что она была связана с рабочей силой, а не с руководством».

"Ой?"

В односложном вопросе было столько быстрого понимания. Это ещё одна причина, по которой мне так понравилось работать с Паркером.

«До миссис Гамильтон дошли слухи о кражах, — сказал я. — И кем бы ни была Хоуп, судя по тому, что я видел сегодня, она ещё и очень талантливый мастер по изготовлению пальцев».

«Что?»

«Карманница. Она вытащила бумажник у местного начальника полиции на глазах у всех его людей, и никто ничего не заметил, хотя она специально натравила собаку, чтобы помешать, и это помогло. Они отличная команда — во многом даже больше, чем ожидалось».

«Если она ворует у копов, это как бы подтверждает слухи, не думаешь?»

«Хм», — сказал я, всё ещё не определившись. «Кошелёк, который она освободила, изначально не принадлежал доброму командиру, и она забрала его, чтобы вернуть на место. Не совсем типичный вор».

«Звучит интригующе. Я попрошу Билла изучить подробнее и свяжусь с вами, как только смогу».

«Есть ещё кое-что, что касается неё», — сказал я и помедлил. «Это всего лишь впечатление, и я могу ошибаться, но…»

«Я доверяю твоим инстинктам, Чарли, — сказал Паркер. — И тебе тоже стоит им доверять».

«Спасибо», — сказала я. Я глубоко вдохнула тёплый воздух и выдохнула его. «У неё есть признаки сексуального насилия. Возможно, это было в далёком прошлом, насколько я знаю, но это всё равно находит отклик. Как только незнакомец-мужчина подходит слишком близко, она замыкается в себе, а Лемон сходит с ума».