Он поднял бровь.
Именно Пек потребовал: «Вы знаете этого человека?»
«Нет, это не его личность. Но я хорошо его рассмотрел вчера… когда вы обыскивали тела после того, как их вытащили», — сказал я.
«Это не то состояние лица, которое можно быстро забыть».
Доктор Бертран нахмурился, глядя на тело, словно не в силах понять, что именно сделало его таким запоминающимся. Полагаю, она видела и гораздо худшее в своей жизни.
«Это не имеет значения», — сказала она. Она указала на зияющую грудную полость перчаткой, забрызганной кровью. «То, что я здесь обнаружила, сейчас вызывает гораздо большее беспокойство. Убедитесь сами».
Приглашение было сделано небрежно, с лёгким намёком на самодовольство. Она явно ожидала, что я не замечу, на что она намекает. Тогда мне придётся спросить, и она получит возможность влепить мне кувалдой свои превосходные знания.
Я придвинулся ближе, наклонился над телом, не забывая дышать неглубоко ртом. Это не избавило меня от привкуса смерти, оставшегося на языке, но всё же было лучше, чем альтернатива.
Посмотрев вниз, я увидел, что грудная клетка уже расколота, а грудная пластина, состоящая из грудины и рёбер, удалена целиком. Сердце и другие органы всё ещё лежали на месте, но я заметил почерневшую разорванную массу у нижнего края левого лёгкого. Я присмотрелся, затем поднял взгляд и встретил быстро скрывшееся удивление доктора Бертрана.
«Не возражаете, доктор?» — вежливо спросил я, указывая на нижний треугольный лоскут кожи, который она отогнула, чтобы прикрыть весь живот. С неодобрением в каждом жесте она подняла его, чтобы я мог его осмотреть. Я почти сразу увидел то, что искал, кивнул и отступил назад.
«Его застрелили», — сказал я, вызвав непонимающие взгляды всех троих.
Не за мой вердикт, а за тот факт, что мне удалось его вынести.
Двадцать четыре
«Видно входное отверстие спереди, вот здесь», — сказал я, стараясь говорить спокойно и ровно, указывая на грудь убитого. «Я бы сказал, что пуля задела нижний край лёгкого. Не глядя на спину, я бы не стал утверждать, что пуля была сквозной, но калибр был некрупный, насколько я могу судить — может, тридцать восьмой или девять миллиметров. Рана, возможно, была не настолько серьёзной, чтобы привести к мгновенной смерти,
Но я сомневаюсь, что без немедленной медицинской помощи он бы долго протянул».
И он не продержался долго, потому что - взгляните на его лицо - землетрясение убило его прежде, чем он успел истечь кровью или задохнуться к смерти.
Секунду никто не двигался, а затем доктор Бертран слегка кивнула мне, как будто ей было жаль это делать.
Командир Пек прочистил горло. «Мы рассматриваем дело об убийстве, и я начну полное расследование».
«Может быть, а может и нет», — сказал Джо Маркус. «Если бы не землетрясение, он, возможно, выжил бы».
«С пулей в легком?» — усмехнулся Пек.
«Почему бы и нет?» — спросил я. «Мне это удалось примерно год назад. У меня есть шрамы, которые это подтверждают».
Пек странно на меня посмотрел, словно был почти уверен, что я шучу, но не был уверен. «В любом случае, нельзя стрелять человеку в грудь, не намереваясь убить его, независимо от того, что именно его прикончит».
Я не мог опровергнуть эту логику. «Мы уже знаем, кто он?»
Маркус пожал плечом. «Возможно», — сказал он. «Женщина, с которой его нашли, — французская туристка Габриэль Дюбуа. По данным иммиграционной службы, она въехала в страну на прошлых выходных вместе с мужчиной по имени Энцо Лефевр, своим женихом».
«Это было быстро», — сказал я.
Маркус кивнул в сторону Пека. «Командир запомнил её имя, взглянув на её удостоверение личности», — сказал он без интонаций. «После этого было достаточно легко проверить данные её паспорта».
Я кивнул, обдумывая эту новую информацию. Если Пек изначально забрал бумажник женщины, чтобы скрыть её личность, зачем он теперь добровольно отдал его? В конце концов, было бы вполне правдоподобно, если бы он сказал, что не рассмотрел удостоверение личности достаточно внимательно, чтобы вспомнить детали.
«Кажется, вы думали, что её объявили пропавшей без вести. Поэтому вы её и искали?» — спросил я его.
Он небрежно пожал плечом. «Мне показалось, я её узнал, но я ошибся». Его лицо оставалось бесстрастным и ничего не выражало.
Вероятно, лучше никогда не вступать в игру в покер с командиром полиции.
«Так... зачем же нас вытаскивать с улиц ради этого?» — спросил я Маркуса, без особых усилий вложив в голос недоумение.
«А нельзя было подождать, пока мы не вернемся позже?»
Его лицо исказилось от раздражения. «Потому что здесь есть угроза, о которой тебе следует знать, Чарли», — сказал он. «Кто-то застрелил этого парня прямо перед землетрясением. Мы не знаем, почему, и пока не нашли тело с пистолетом в руке. К тому же, на той улице не было выживших, кроме владельца магазина, так что, похоже, наш стрелок скрылся».