Выбрать главу

— Пойдёмте. — Мил протянула руку. — Семья уже начинает прибывать, а Чейз на кухне бесится из-за креветок.

— Конечно, бесится. — я схватила ее за руку и последовала за обеими девушками по коридору навстречу смеху и запахам.

Чейз был на кухне, потягивая вино из одной руки и помешивая что-то другой. Его фартук был забрызган чем-то желтым, и выглядел он немного пьяным.

— Чейз? — Мил подошла к нему сзади. — Ты спас креветки?

— Ненавижу креветки. — пробормотал он. — Да, я спас их после того, как масло, черт возьми, брызнуло на мой фартук и... — он замолчал, когда его глаза осмотрели меня с головы до ног. — Текс обделается кирпичами.

— Текс? — Никсон вошел в комнату, взглянул на меня, и направился ко мне. — Нет, вернись и переоденься.

— Я не ребенок. — я скрестила руки на груди, чтобы мои сиськи выглядели ещё больше в платье без бретелек.

Я знала, что они выглядят больше, так как платье сидело настолько низко, что вполне возможно они могли выпасть в любую минуту.

— Черт побери, Мо! — Никсон хлопнул Чейза, вероятно, потому, что ему было удобно, и потянулся за бутылкой вина. — Это не обсуждается, ты переоденешься. Сейчас же.

— Нет, не переоденется. — возразила Трейс. — Это мое платье, и верю, ты сказал мне, что если я не куплю его, ты просто вернешься в магазин и сам купишь его.

Глаза Никсона вспыхнули.

— Для тебя.

— Тогда почему Мо не может одолжить мою одежду?

— Да. — пропищал Чейз, широко улыбаясь. — Почему Мо не может носить одежду твоей жены?

Никсон закрыл глаза и ущипнул себя за переносицу.

— Мо... — он сглотнул, его кадык подпрыгнул вверх и вниз. — Пожалуйста. Текс сорвется, я не могу... он не может сорваться в такой обстановке.

— Текс большой мальчик. — я скрестила руки на груди. — Очень большой мальчик.

— Мне не нужно было этого знать. — Никсон кашлянул в кулак и беспомощно посмотрел на Чейза, который предложил ему бокал вина и похлопал по спине.

— Все будет хорошо. — солгала я, прекрасно понимая, что ничего хорошего не будет, когда Текс увидит меня, его реакция, вероятно, будет хуже, чем у Никсона, а Никсон на данный момент допивал полбутылки и смотрел на меня так, словно молния могла ударить в любую минуту.

— Никсон. — Серхио вошел в комнату, набирая сообщение на своем телефоне. — Только что подъехал клан Николаси, они захотят вина. — он посмотрел в мою сторону и выругался, у него отвисла челюсть. — Черт возьми, Никсон, сделай что-нибудь!

— Насчет чего? — я неторопливо прошла мимо него и схватила со стола бокал вина. — Мирового голода?

— Ты прекрасно знаешь, о чем я. — ноздри Серхио раздулись.

— Она уже взрослая. — прохрипел Никсон, и я готова была поспорить, что он чуть не подавился словом «взрослая». — Она может носить все, что захочет.

Серхио несколько раз покачал головой, прежде чем пробормотать еще несколько проклятий себе под нос и выйти из кухни.

Мы с девочками помогли Чейзу с закусками и вином, в дом ввалились мужчины, некоторые нашего возраста, но большинство из них были раза в три старше нас и смотрели на нас с таким любопытством, что мне стало не по себе.

Прошло много лет с тех пор, как Семья Николаси навещала нас, и мы не были в хороших отношениях после того, как мой отец выгнал их из страны.

Один из старейшин прошел мимо и сплюнул на пол.

Правильно, моя точка зрения.

Я быстро перешагнула, предложила ворчливому мужчине вина и продолжила поиски Текса.

Только через час после прибытия гостей я поняла, что Текс вошел в комнату.

Все разговоры прекратились.

Все глаза были устремлены позади меня.

Я медленно повернулась и увидела Текса в серых брюках и белой водолазке. Он выглядел достаточно аппетитно, с его бурными голубыми глазами, осматривающими каждый дюйм комнаты.

Я ждала, когда эти глаза упадут на меня.

И когда они это сделали, я сделала шаг назад, когда синева бушевала от шторма до урагана в секунду.

— Камписи. — мужчина, который плюнул на наш пол, кивнул головой. — Рад тебя видеть, да?

— Это зависит от обстоятельств. — Текс сделал шаг в сторону толпы и наклонил голову. — У нас будут неприятности сегодня вечером?

Святое дерьмо.

Я быстро взглянула на Никсона, но он наблюдал за мной с легким удивлением. Какого черта! Обливаясь потом, я нервно облизывала губы и ждала, когда кто-нибудь что-нибудь скажет.

Мужчина усмехнулся.

— Ах, снова бы стать молодым.

— Всегда так говорю. — Лука шагнул вперед и присоединился к смеху, затем быстро повернулся к Тексу, одарив его самым холодным взглядом, который я когда-либо видела в своей жизни.

Фрэнк, дедушка Трейс кивнул один раз, затем подошел к Тексу и повел его в комнату.

— Несколько человек, которых ты должен встретить... заслуживающие доверия люди презиравшие твоего отца.

— Друг моего отца, мой враг. — фыркнул Текс. — Враг моего отца, мой друг. — он протянул руку и начал говорить, и я с ужасом наблюдала, как каждый мужчина в этой комнате поправил свой галстук и сосредоточился на Тексе, будто он уже был Каппо.

Он вошел в комнату и потребовал их верности.

И они добровольно сделали это.

Из-за крови.

Удушье захлестнуло меня, когда я посмотрела на свое платье. Что я пыталась доказать? Моя борьба за Текса не спасет нас.

Не тогда, когда он уже прыгнул в воду с головой.

— Мо? — сказал Серхио из-за моей спины.

Я подпрыгнула на фут и обернулась.

— Хм?

— Ты в порядке? — его брови озабоченно сдвинулись, когда он перевел взгляд с Текса на меня.

— Все хорошо. — я отмахнулась от него. — Просто немного нервничаю, в комнате полно оружия и все такое.

— Оружие, это инструмент, постарайся не думать о нем, как об оружии. В конце концов, люди убивают людей, оружие, это всего лишь предмет, который они используют для исполнения приговора.

— Утешительно. — фыркнула я.

— Тебе нужно выпить. — его пальцы сжали мой локоть, когда он вывел меня из комнаты на кухню.

— Да. — вздохнула я. — Я действительно хочу выпить.

ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ

Вещи выглядит лучше, когда вы провели время отдельно от кого-то или чего-то, о чем вы заботитесь. Никто не сказал. Никогда.

Феникс

— Вылезай из этой чертовой машины. — я стиснул зубы. — Сейчас же.

— Нет. — Би скрестила руки на груди и принялась рассматривать свои ногти.

Застонав, я закрыл глаза и представил, как в отчаянии бьюсь головой о дверь.

— Би. — снова попытался я. — Твой брат, которого ты никогда не видела, внутри, мне нужно, чтобы ты подняла свою задницу с этого места и поздоровалась.

— Ты ушел. — ее голос дрогнул.

Господи, я заслужил это, все это, ее, драму, бой. Я заслужил это, но мне не нужно было наслаждаться этим.

— Я должен был спасти жизнь твоего брата. — мои зубы щелкнули вместе. — Видимо у меня комплекс героя.

Она фыркнула, затем улыбнулась, сверкнув рядом белых зубов, прежде чем прикусить мягкие розовые губы и снова посмотреть на свои ногти.

С того места, где я стоял, я находился в безопасности. Я не смогу почувствовать запах ее ванильных духов или заглянуть в ее безумные темно-синие глаза.

Они выглядели, как океан, и я действительно не нуждался в таком отвлечении. Не сейчас. Не когда-либо.

Она тряхнула своими каштановыми волосами. Я чуть не захныкал, когда запах ванили выплыл из открытого окна и долетел до меня, угрожая превзойти всю логику.

— Би. — я открыл дверцу машины и наклонился вперед. — Мне жаль, что я оставил тебя, но сейчас я здесь и никуда не уйду, пока ты не останешься в безопасности. Даю тебе слово.

Ее глаза затрепетали и закрылись.

— Ты обещаешь?

— Клянусь тебе.

В конце концов, я все равно скоро умру.

Она глубоко вздохнула и поправила свое черное коктейльное платье. Оно было с закрытыми рукавами и чертовски облегало ее тело.