«Бинго», — сказала Вирджиния Тролли. «Он был в солнцезащитных очках и кепке?»
Берт кивнул. «Ага, бейсболка «Джайентс». Мистер Эймс снова описал его как мужчину.
«Поскольку Сью нужно было где-то припарковаться, мы сначала проверили парковку рядом с Гуймасом, — сказал Шерлок. — Безуспешно. Мы не думали, что он воспользуется парковкой рядом с театром «Тибурон» и рискнет быть замеченным, но всё равно проверили».
Шерлок сказал: «Парковщик на большой парковке сидит в будке и принимает деньги». Она широко улыбнулась. «Угадай что?»
«Он действительно там припарковался», — сказал Гарри. «А парковщик заметил номерной знак? Пожалуйста? Пожалуйста?»
«Нет, но этот маленький веснушчатый парень вываливается из будки в свободных джинсах с низкой посадкой и говорит нам, что, конечно, он помнит этого парня, помнит солнцезащитные очки и бейсболку. Потом Веснушчатый сказал нам, что он точно знает, что это не арендованный автомобиль, потому что это был старый уродливый Dodge Charger с облупившейся красной краской. К сожалению, номерного знака не было, но Веснушчатый сказал, что это калифорнийские права».
Чейни обратился к агенту Гриффину Хаммерсмиту: «Гриффин взаимодействует с дорожной полицией и местными полицейскими управлениями, чтобы попытаться найти этот автомобиль. У него также есть для нас новости».
Шерлок думал, что Гриффина Хаммерсмита от излишней красоты спасал его нос. Он был неровным, вероятно, сломанным в детстве. Что касается его глаз, они были голубее, чем у нее. Она задавалась вопросом, привык ли он к тому, что женщины пытаются за ним гоняться. Он сказал своим медленным, мелодичным голосом: «Я пытался поставить себя на место стрелка. Если бы я приехал в Сан-Франциско, чтобы убить федерального судью, я бы хотел привлекать к себе как можно меньше внимания. Я, вероятно, предпочел бы остаться за городом, если только мне не нужно было бы там быть. И я бы не останавливался где-нибудь рядом с тем местом, где я собираюсь стащить кредитную карту, например, у Бентли Эймса в Тибуроне. То есть, к югу от города, вероятно, недалеко от крупной автомагистрали. Достаточно хорошее место, но не большое и не шикарное.
Вот на этом мы и сосредоточились. И после пары часов телефонных звонков мы нашли небольшую бутик-гостиницу «Пеликан Ив» недалеко от шоссе 280, недалеко от Атертона. Менеджер вспомнил и мужчину, и машину. Да, ту самую, которую нам описал парковщик. «Просрочена, можно сдать в трейд-ин».
Она сказала. Он представился Джеймсом Коннором и всегда носил солнцезащитные очки и бейсболку (хотя она помнила, что это была бейсболка «Окленд Атлетикс»), даже когда пил чай в одиночестве в гостиной. Поскольку он платил наличными авансом в течение двух недель, она ни разу не попросила предъявить удостоверение личности. Жаль.
«У нас есть агенты, которые следят за гостиницей. Она не видела его с четверга, дня стрельбы.
«Мы уже разослали ориентировку на машину, а его рисунок и описание есть в местных аэропортах и во всех полицейских участках в районе залива. Не думаю, что мы найдём его где-то рядом с Атертоном».
Шерлок посмотрел на агента Гриффина Хаммерсмита. «Почему?»
«Я считаю, он не собирается рисковать и возвращаться в Пеликан-Ив » , — Гриффин прочистил горло. «Что ж, держу пари, этот парень встревожен.
То есть, теперь он знает, что судья Хант жив, и если он хочет попробовать ещё раз, ему нужно оставаться в этом районе. Он также знает, что теперь это для него рискованнее, и я думаю, он может бросить старый «Чарджер» и на этот раз держаться поближе, в центре событий, где он сможет слиться с туристами. Будь я этим парнем или этой девушкой, я бы, наверное, изменил свой внешний вид и остановился в одном из десятков маленьких отелей и мотелей на Ломбард-стрит или в районе Рыбацкой пристани. Гриффин развёл руками. «Это всё лишь догадки, ребята, так что…»
Гарри рассмеялся. «И что ты имеешь в виду, Гриффин? Твои так называемые догадки почти всегда верны».
Гриффин сказал: «Дело в том, что наш парень — или эта Сью — постоянно то появляется, то исчезает из Сан-Франциско как минимум неделю, а может, и дольше. Этого времени достаточно, чтобы научиться не попадаться на глаза.
«Мы отправили агентов обыскивать отели, начиная с Ломбард-стрит и Рыбацкой пристани, с его рисунком. Благодаря лейтенанту Тролли, у нас есть полдюжины сотрудников полиции Сан-Франциско, готовых помочь». Он кивнул ей, и Вирджиния сказала:
«С удовольствием».
Гарри вздохнул. «Мне интересно, Грифф, почему бы тебе просто не сказать нам, в каком отеле остановилась Сью, чтобы нам не пришлось тратить столько времени?»