«Пока у нас ничего нет. Нам известно, что Сюй обратился в клинику доктора Чу в течение часа после того, как ему сделали выстрел. Судмедэксперты подсчитали, что доктор Чу умер через пару часов после этого».
«Интересно, где сейчас скрывается Сюй?» — сказал офицер Маркс.
Савич услышал голоса в коридоре позади себя и быстро обернулся. Он ожидал увидеть Шерлока, но это оказалась пара санитаров. Где же Шерлок?
Савич выбежал из комнаты и побежал на пост медсестер.
Шерлок постукивала пальцами. Почему, чёрт возьми, в больнице всё так долго? Ну ладно, она просидела здесь, в зале ожидания, всего минут десять, но всё же. Где же медсестра или санитар, чтобы привезти её и всё это закончить?
Ей даже не нужно было делать ещё одно сканирование мозга. Она искренне надеялась, что там не будет инъекции. Голова снова болела, медленно и глухо. Она хотела уйти отсюда; она хотела иметь возможность поцеловать Диллона до упаду, прижать к себе Шона, чтобы он похлопал её по плечу и предложил сыграть с ним в компьютерную игру, в которой она была бы обязана проиграть с достоинством и коварством.
Заместитель шерифа Рэй Розан стоял у двери приёмной рентгенологического отделения, его взгляд был постоянно в движении, он высматривал любого, кто хоть немного подошёл бы к ней ближе, чем на шесть футов. Он был на взводе, как и все охранники, учитывая, что там были два маньяка. Но его пугал не Сюй, а другой неизвестный мужчина. У них был только его портрет и описание: худощавого телосложения, американец, возможно, старше, но никто точно не знал. Сколько бы ему ни было лет, он был способен на тот безумный кутёж в лифте в субботу.
Рэй посмотрел на Шерлока, зная, что ей больше всего на свете хочется домой. Он смотрел, как она достаёт мобильник из кармана тёмно-синего халата, заляпанного собачьей шерстью, который Савич принёс ей вместе с телефоном. Он слышал, что Савич вернулся прошлой ночью и устроился на койке в двух шагах от её больничной койки. Розан подумала, сказал ли он ей, почему его вызвали. Скорее всего, нет, поскольку она не выглядела расстроенной, лишь немного встревоженной. И ей было немного больно, судя по застывшему выражению её глаз. Её волосы выглядели лучше без крови – теперь это было мягкое буйство кудрей, так что…
Плотный, он почти покрывал небольшую повязку на голове. Трудно было представить, как человек в этом халате схватится с Сюем и повалит его на землю.
«Хочешь, я пойду и посмотрю, что задержало этих придурков, Шерлок?»
Она взглянула на часы. «Мы можем дать им ещё пару минут. Максимум пятнадцать. Пожалуй, позвоню Диллону, узнаю, что случилось».
Розан произнесла это вслух: «Сюй убил врача, который его лечил».
Она кивнула. «Да, мне сказали». Она закрыла глаза, отгоняя гнетущее осознание. Она была так близко, подумала она. Она прижала Сюй лицом к тротуару. Если бы только у неё было время надеть на него второй наручник. Если бы только…
«Мы готовы к вашему тесту, агент Шерлок». Шерлок поднял взгляд и увидел рядом с помощником шерифа Розан высокого, долговязого техника в медицинской форме, с маской на носу и зелёными ботинками на ногах. В руке, затянутой в перчатку, он держал пачку бумаг.
Заместитель шерифа Розан сказала: «Мне нужно ваше удостоверение личности».
Мужчина обернулся, явно испугавшись. «Вы её муж, сэр?»
«Нет, я заместитель шерифа Розан. Она на моём попечении. Покажите мне, пожалуйста, ваше удостоверение».
«Ну, вы видите мой бейдж, а вот назначения на компьютерную томографию агента Шерлока, подписанные доктором Кардаком».
«Почему у вас нет удостоверения личности из больницы?»
«Он у меня в шкафчике. Обычно я его ношу, но никто никогда его не просит».
«Тогда покажите мне ваши водительские права».
Савич ворвался в приёмную, увидел техника в маске, стоящего слишком близко к Розан, и поднял свой SIG. «Назад и на колени!»
Мужчина выронил карту Шерлока и упал на колени на пол.
Савич, тяжело дыша от бега, стоял над ним.
Мужчина посмотрел на него, явно испуганный. «Кто ты? Что я сделал?»
Розан сказала: «У него не было с собой удостоверения личности из больницы, и я как раз попросила его предъявить водительские права, когда вы, э-э, вошли, агент Савич».
«Сними маску», — сказал Савич.
Мужчина развязал завязки. Маска сползла с его лица. «Меня зовут Терри Лемперт; видите, моё имя на бейдже. Зачем вы наставили на меня пистолет?»
Савич убрал свой SIG обратно в поясную кобуру.
К двери подошла медсестра. «Что здесь происходит? Боже мой, Терри, что ты натворил?»
Шерлок спокойно сказал: «Офицер Розан — мой охранник, а это мой муж. Думаю, можно сказать, что он из моей охраны. Он считал этого человека угрозой для меня. Вы его знаете? Можете ли вы подтвердить, что он должен быть здесь? Чтобы отвезти меня на компьютерную томографию?»