Выбрать главу

— Тебе в одном месте шило колет? Поговори с Синклером, может быть он отзовет тебя с Эштана?

— Попробую… как только управлюсь с транспортными неурядицами.

— Опять неурядицы?

— Да, нужно наладить доставку грузов в самые разные уголки этой чертовой планеты, а тягачей осталось мало.

Райста облизала губы и, покачав головой, заметила.

— Это неудивительно.

— Что именно?

— Думаю, дела обстояли бы куда лучше, если бы за них отвечали люди опытные, а не такие молодые ребята, как ты. Почему ты раньше даже не заикнулся мне о своих трудностях? У нас есть специальная программа. Когда-нибудь я расскажу тебе поподробнее о науке под названием «организация тыла войск». Мы, старые пердуны, пользовались ею десятки лет, чтобы обеспечивать дивизии на поле боя необходимым боекомплектом и продовольствием. Часто отделения разбросаны по огромной территории, но должны регулярно питаться, получать оружие и боеприпасы. Кроме того, необходимо эвакуировать раненых. Количество грузового транспорта, как правило, невелико, и тогда приходится…

— Хватит объяснять детали! Пришли программу.

Райста захихикала, подергав себя за острый подбородок.

— Будет сделано, не волнуйся.

— Хорошо. Извини, по срочному каналу пришел вызов. Мы поговорим с тобой позже. — Мак отключил связь и повернулся к другому экрану, с которого на него уставилась мрачная физиономия Реда.

— Привет, Мак. У нас возникло к тебе одно дельце.

— Если оно касается транспорта, то я не хочу даже слушать.

Ред покачал головой, на его бледной коже проступили веснушки.

— Прости, Мак. Пару минут назад мы получили сигнал вызова. Экстренная ситуация. Дело показалось мне настолько серьезным, что я послал туда ЛС. Наши ребята прибыли на место происшествия на три минуты раньше гражданской полиции Эштана. Совершен налет на генетическую лабораторию. Ты знаешь, это такое место, где…

— Да знаю я, знаю. Что случилось?

Лицо Реда передернулось от отвращения.

— Мы обнаружили внутри парня, на котором не было ни клочка одежды. Кто-то, сдается мне, это была его подружка, здорово повеселился… — Ред сглотнул комок, застрявший в горле, и в замешательстве взглянул на Крислу. — Она отрезала у него эту штуку… ну, то, что отличало его от женщины…

— Его кастрировали?

— Вот именно, и это еще не все. В лаборатории все перевернуто вверх дном.

Полицейские эксперты говорят, что парень умер не сразу.

— Пусть они и занимаются этим.

— Дело касается и нас. Того парня звали Уили Дженкинс. Он заведовал лабораторией и непосредственно занимался генетическими исследованиями. На его имя не было зарегистрировано никакого оружия, да и у его работников не имелось.

Генетику бластеры ни к чему, верно?

— Но ведь ты сказал, что его кастрировали ножом?

— Да, это так, но тот, кто сделал это, заодно разнес и компьютеры.

Уничтожен весь банк данных.

Задумавшись, Мак Рудер пожевал губу.

— Проверь все, Ред. Свяжись с АСАП. Выясни, где был каждый наш человек прошлым вечером? Как давно это случилось?

— Когда мы прибыли на место происшествия, кровь еще не успела засохнуть.

Значит, с момента убийства прошло не больше часа.

— Это сужает круг поисков.

Ред беспокойно заерзал на стуле и спросил.

— Ты думаешь, в этом замешан кто-то из наших?

Мак покачал головой.

— Нет. На Эштане действуют самые строгие правила во всей Империи по контролю за оружием. Но на практике дело часто оборачивается так, что у плохих ребят бластеры есть, а у хороших — нет. И плохие парни могут делать все, что им заблагорассудится. Я хочу, чтобы мы не плелись в хвосте событий, а оказались готовыми к любым неожиданностям. И кстати, Ред, если окажется, что подозрение падет на нашего бойца, действуй строго по уставу, ты понял меня?

Ред кивнул головой.

— Все ясно.

Экран погас. Откинувшись в кресле, Мак обернулся к Крисле.

— Что ты думаешь?

Нахмурившись, Крисла ответила.

— Думаю, что нам слишком мало известно об этом деле. Подожди, не делай поспешных выводов. Возможно, это был ветеран армии? Или кто-то давно точил зуб на Дженкинса? Может быть, прежняя любовница приревновала его к молоденькой лаборантке, и каким-то образом ей удалось достать бластер?

— Это мог быть кто угодно. — Мак покачал головой. — Если преступником окажется кто-то из наших, я лично приведу приговор в исполнение. Но, Крисла, если мне придется казнить человека, которого я знаю, с кем бок о бок ходил в атаку? Как я смогу нажать на курок?

— Ты сделаешь это, Мак, — уверенно заявила Крисла. — Ты выстрелишь, потому что таков твой долг.

Мак почувствовал, как внизу живота у него что-то екнуло в страшном предчувствии. Он когда-то слышал о таких вещах… Но это случалось на Риге и Тарге, и было делом рук Арты Фера, которая сошла с ума, стала патологической убийцей. Может быть, кто-то из его бойцов тоже сломался? Кто? Нет, ему не хотелось верить в это.

Странная фантастическая мысль по-прежнему не давала Маку Рудеру покоя, выплывала из глубины подсознания. Да нет, не может быть… Не спеши с выводами, Мак, иначе тебя примут за параноика.

Тем не менее, он нажал кнопку вызова на коммуникаторе.

— Бойз? Кажется, дело пахнет жареным, так что усиль охрану штаба и прилегающей территории. Всякий входящий и выходящий должен подвергаться тщательной проверке.

— Принято, Командир.

— О чем ты думаешь. Мак? — забеспокоилась Крисла.

— Так, ни о чем. Нервы. У меня был дурной сон.

— Диспетчерская космической службы Эштана. Здесь яхта «Рига-1». Мы идем по вектору ноль семь три на два восемь пять на один восемь девять. Запрашиваю подтверждение. — Скайла внимательно изучала проекции на навигационном экране, который показывал орбиту Эштана. Из соседнего кресла Ларк следила за приборами, контролировавшими работу реактора, пока «Рига-1» входила в зону притяжения планеты с ускорением сорок пять G.